Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many airlines already » (Anglais → Français) :

It is important to recognize that many airlines already offer passengers good compensation.

Il est important de reconnaître que plusieurs compagnies aériennes offrent déjà de bonnes indemnités aux usagers.


That said, it is important to recognize that many airlines already offer passengers good compensation. The purpose of this bill is not to attack the airlines, but rather to level the playing field for carriers and penalize only those companies that try to fleece customers in order to increase their profits.

Cela dit, il est important de reconnaître que plusieurs compagnies aériennes offrent déjà de bonnes indemnités aux usagers et ce projet de loi n'a pas comme objectif de s'attaquer directement aux compagnies aériennes, mais plutôt de niveler le marché des transporteurs et de pénaliser uniquement les entreprises qui tentent de flouer les consommateurs pour augmenter leurs profits.


Many think Air Canada and Canadian Airlines already have an inappropriate amount of influence on NAV CANADA's direction on the board of directors, and they fear that if we go from two major airlines to one, they would completely take over the direction of NAV CANADA and people like Mr. Jackson's constituents may end up paying more than their share, or whatever.

Ils sont nombreux à croire qu'Air Canada et les Lignes aériennes Canadien ont déjà une influence indue au sein du conseil d'administration de NAV CANADA. Ils craignent que, si nous passons de deux grandes lignes aériennes à une seule, celle-ci dominera entièrement l'administration de NAV CANADA et que des gens comme les commettants de M. Jackson auront peut-être à payer plus que leur part.


Furthermore, there are many airlines already in financial trouble and they may go out of business because of this crisis.

Qui plus est, de nombreuses compagnies aériennes connaissent déjà des difficultés financières et pourraient cesser leurs activités à cause de cette crise.


We also have to realise that many airlines have already invested significantly in improving the environmental friendliness of their fleets.

Nous devons également prendre conscience que de nombreuses compagnies aériennes ont déjà consenti d'importants investissements pour rendre leurs flottes plus respectueuses de l'environnement.


Of course, many airports and airlines already provide excellent services to disabled people and are rightly proud of their achievements in this area.

Bien entendu, de nombreux aéroports et compagnies aériennes fournissent déjà d’excellents services aux moins-valides et peuvent, à juste titre, être fiers de leurs réalisations dans ce domaine.


Many airlines, such as American, Qantas and British Airways, already carry automated defibrillators on board.

Bon nombre de lignes aériennes, dont American Airlines, Qantas et British Airways, ont déjà des défibrillateurs automatiques à bord.


The events of 11 September have, of course, revealed additional deficiencies, which we have to consider in isolation from the structural problems already suffered by many airlines.

Les événements du 11 septembre ont naturellement révélé de nouvelles lacunes, que nous devons examiner indépendamment des problèmes structurels que connaissaient déjà auparavant de nombreuses compagnies aériennes.


Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed them to streamline human, structural a ...[+++]

Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financières ; ...[+++]


Many private companies have already expressed their interest in acquiring a real stake in the airline, and agreements have been made for the sale of 40% of the airline (including 10% for its new industrial partners British Airways and American Airlines) before a final public offering is launched.

De nombreuses entreprises privées se sont déjà déclaré intéressées par l'acquisition d'une participation notable dans la compagnie, et des accords ont été conclus pour la vente de 40 % de la compagnie aérienne (dont 10 % pour ses nouveaux partenaires industriels British Airways et American Airlines) avant le lancement d'une offre publique finale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many airlines already' ->

Date index: 2021-10-10
w