Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many stakeholders across » (Anglais → Français) :

The priority setting process for the cooperation part of the Framework Programme, involving many stakeholders across Europe, provides a unique added value and a basis for priorities defined in many Member State programmes.

Le processus d’établissement des priorités concernant le volet «Coopération» du programme-cadre, auquel participent de nombreuses parties prenantes de toute l’Europe, apporte une formidable valeur ajoutée et sert de base aux priorités définies dans de nombreux programmes nationaux.


Mr. Speaker, the government and this particular Minister of Citizenship and Immigration have been soundly criticized by many stakeholders across the country in regard to the way in which the department, through the minister, is going to be treating, in particular, young individuals who come to Canada at two, three, four years of age and are raised in Canada.

Monsieur le Président, plusieurs parties prenantes ont vertement critiqué le gouvernement et, plus particulièrement, l'actuel ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, en raison du sort que réservera le ministère — par l'entremise de son ministre — aux jeunes gens qui sont arrivés au Canada à l'âge de deux, trois ou quatre ans et qui y ont été élevés.


The task force's view is that a national leader will be central to coordinating the diverse resources that are presently being applied to financial literacy across Canada by a great many stakeholders.

Le groupe de travail croit qu'un responsable national jouera un rôle central dans la coordination des diverses ressources de littéracie financière qu'utilisent les nombreux intervenants partout au Canada.


A legally-binding horizontal “umbrella” legislation setting out common elements across sectors was advocated by many stakeholders. However, there were also differing views on this point, with some stakeholders preferring all the relevant text to be included in each Directive.

Le recours à un texte législatif «cadre» horizontal fixant des éléments communs à tous les secteurs a ainsi été préconisé, même s’il ne fait pas l’unanimité, certaines parties intéressées préférant que toutes les dispositions pertinentes soient incluses dans chaque directive.


Many stakeholders pleaded for less sector rules and more horizontal rules across industrial product sectors to avoid overlapping or conflicting requirements.

De nombreuses parties prenantes ont plaidé pour une réduction des règles sectorielles au profit de règles horizontales, applicables à l’ensemble des secteurs de la production industrielle, afin d’éviter des chevauchements ou des conflits entre les exigences.


Having said that, hon. members should know that rather than imposing a one-size-fits-all solution, this government is pursuing and will continue to pursue a proven and effective multi-pronged approach that engages many stakeholders and facilitates access to housing across a continuum of housing needs.

Cela dit, les députés devraient savoir que le gouvernement, au lieu d'imposer une solution universelle, préconise et continuera à préconiser une approche à volets multiples éprouvée et efficace à laquelle de nombreux intervenants adhèrent et qui facilite l'accès au logement pour répondre à un vaste éventail de besoins.


The priority setting process for the cooperation part of the Framework Programme, involving many stakeholders across Europe, provides a unique added value and a basis for priorities defined in many Member State programmes.

Le processus d’établissement des priorités concernant le volet «Coopération» du programme-cadre, auquel participent de nombreuses parties prenantes de toute l’Europe, apporte une formidable valeur ajoutée et sert de base aux priorités définies dans de nombreux programmes nationaux.


We know that Dr. Postl put forward a report, which was done in consultation with all provinces and territories and many other stakeholders across the country.

Nous savons que le Dr Postl a présenté un rapport à l'issue de ses consultations avec toutes les provinces et les territoires, ainsi qu'avec de nombreux intervenants de tout le pays.


The Commission has received many comments on the State Aid Action Plan, from many different stakeholders across Europe.

La Commission a reçu de nombreux commentaires sur le plan d’action dans le domaine des aides d’État émanant de différentes parties prenantes à travers l’Europe.


I suspect you've gotten positive feedback from many stakeholders across the country as well.

J'imagine que vous avez eu des commentaires positifs de la part de bien des intervenants à l'échelle du pays également.


w