Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maritimes are lagging even further behind » (Anglais → Français) :

We would really like the minister to explain to us, if this is the case, why the maritimes are lagging even further behind than Quebec.

On aimerait bien que le ministre nous explique pourquoi, dans ce cas, les Maritimes sont encore plus en retard que le Québec.


In Spain and Portugal, on the other hand, productivity fell even further behind.

En Espagne et au Portugal, en revanche, la productivité a encore régressé.


First Nation funding arrangements are based on national inflation rates and national growth rates, so if you have an area of high growth, high inflation and high wages, First Nations are left even further behind in light of the facts of their regional economy.

Les mécanismes de financement des Premières nations sont fondés sur le taux d'inflation national et sur le taux de croissance de l'économie nationale. Ainsi, dans une région à forte croissance où le taux d'inflation et les salaires sont élevés, les Premières nations sont encore plus pénalisées par le simple effet de leur économie régionale.


Yet all across the country we hear that there are longer waiting lists for medical surgery, that patients in hospitals are being released earlier into the care of their families, that there have been increased tuition fees, and that the poorest of the poor are even further behind than they were in 1982.

Or on nous dit dans tout le pays que les listes d'attente pour les interventions médicales sont de plus en plus longues, qu'on renvoie de plus en plus tôt les patients dans leur famille après un séjour à l'hôpital, qu'on a augmenté les frais de scolarité et que la situation des plus pauvres parmi les pauvres s'est détériorée depuis 1982.


The innovation performance of the EU as a whole is still lagging behind its main competitors, even though some Member States' economies are amongst the most innovative in the world.

Les réalisations de l'UE en matière d'innovation sont dans l'ensemble toujours inférieures à celles de ses principaux concurrents, même si les économies de certains États Membres sont parmi les plus innovantes au monde.


However, Canada’s share of global aquaculture output hovers somewhere around 0.3%, and with our growth in output more or less stagnant over the past few years, we are falling even further behind.

Pourtant, notre part de la production aquacole mondiale ne se situe qu'aux alentours de 0,3 p. 100, et ce retard déjà important s'accentuera parce que notre production a plus ou moins stagné ces dernières années.


- regions whose development is lagging very far behind, most but not all of which are situated in the applicant countries. Their representatives at the Forum called for flexible co-financing rates and expressed a willingness to bear their share of the financial burden, and their confidence in their ability to absorb Community funds allocated, even beyond the existing ceiling of 4% of nation ...[+++]

- les régions très en retard de développement, qui se trouvent majoritairement mais pas exclusivement dans les pays candidats Leurs représentants ont demandé lors du Forum plus de flexibilité en ce qui concerne les taux de cofinancement, et ont exprimé leur volonté de respecter la coresponsabilité financière ainsi que leur confiance dans la capacité d'absorption des crédits communautaires, même au-delà de l'actuel plafond de 4 % du PIB national.


Finally, even though the amounts of Objective 2 funding earmarked for Spain's transitional areas are low by the standards of other Member States (apart from the Madrid SPD), these areas' disbursement rates lag behind those of areas still eligible for "full" funding.

Enfin, bien que les zones en régime transitoire soient, en Espagne, peu significatives en termes financiers en comparaison d'autres États membres bénéficiaires de l'objectif 2, il faut signaler un retard des paiements dans ces zones (sauf pour le DOCUP de Madrid) par rapport à ceux des zones 'permanentes'.


These measures remain essential because the development of the outermost regions is still lagging behind, even though these measures have undoubtedly helped reduce the gap.

Ces mesures s'avèrent toujours indispensables en raison des retards de développement que connaissent toujours les régions ultra périphériques, même si ces mesures ont incontestablement contribué à rattraper ce retard.


Diagnosing the problem The European Union has lagged behind the United States, and even further behind Japan, which has consistently invested the most in Asia since the mid-80s.

Identifier le problème L'Union européenne marque le pas par rapport aux Etats-Unis, et encore plus par rapport au Japon, qui est le plus important investisseur en Asie depuis le milieu des années 80.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maritimes are lagging even further behind' ->

Date index: 2021-09-20
w