Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mediate the political conflict between president chávez » (Anglais → Français) :

This goes back to 2002, when we at the Carter Center were helping to facilitate a dialogue and mediate the political conflict between President Chávez and his political opponents.

Cela remonte à 2002. Le Carter Center aidait alors à faciliter le dialogue et à assurer une médiation entre le président Chávez et ses opposants politiques.


A. whereas the political tension between President Salva Kiir and former Vice-President Riek Machar, both high ranking political leaders of the Sudan Liberation Movement Army (SPLM/A), led to a violent armed conflict, which has caused the deaths of thousands of people;

A. considérant que les tensions politiques entre le président Salva Kiir et l'ancien vice‑président Riek Machar, tous deux hauts responsables politiques du SPLM/A (Mouvement/Armée de libération du Soudan), ont débouché sur un violent conflit armé qui a coûté la vie à des milliers de personnes;


A long-simmering conflict between different social and political factions escalated last March when a rebel coalition named Séléka overthrew CAR's president and seized control of the country's capital.

Le conflit qui couvait depuis longtemps entre différentes factions sociales et politiques a finalement éclaté au grand jour en mars, lorsqu'une coalition rebelle appelée Seleka a renversé le président et pris le contrôle de la capitale du pays.


D. whereas President Saakashvili’s decision to call early presidential elections may help to defuse the tense political situation and allow a democratic solution to the political conflict between government and opposition to be reached,

D. considérant que la décision du Président Saakachvili de convoquer des élections présidentielles anticipées peut contribuer à apaiser les tensions politiques et permettre l'émergence d'une solution démocratique au conflit politique entre le gouvernement et l'opposition,


You spoke of your mediation work in the conflict between Russia and Ukraine over gas, but it can be seen very clearly from your programme that it will not be during your Presidency that clear action is taken against those countries, such as Slovakia and Bulgaria, that are taking the opportunity presented by the gas crisis to reopen dangerous, obsolete nuclear plants.

Vous parlez de vos efforts de médiation dans le conflit opposant la Russie à l’Ukraine à propos du gaz, mais à la lecture de votre programme, il apparaît clairement qu’aucune action déterminée ne sera prise au cours de votre présidence contre les pays, tels que la Slovaquie et la Bulgarie, qui profitent de la crise du gaz pour remettre en service des centrales nucléaires dépassées et dangereuses.


21. Calls on EU Foreign Ministers and Presidencies to use their political influence to work towards tackling the difficulties encountered by the new UNHRC; affirms the need for a clear political agenda as regards action by Member States within the UNHRC; stresses that the UNHRC must no longer be used as a political forum for conflict between different geographical and ideological blocs globally; therefore urges EU Foreign Ministers and Presidencies ...[+++]

21. invite les ministres des affaires étrangères et les Présidences de l'UE à utiliser leur influence politique pour s'attaquer aux difficultés rencontrées par le nouveau Conseil des droits de l'homme; affirme la nécessité d'un ordre du jour politique clair, en ce qui concerne l'action des États membres au sein de l'UNHRC; souligne que ce dernier ne doit plus être utilisé comme une enceinte politique vouée aux affrontements entre différents blocs géographiques et idéologiques à l'échelle mondiale; demande donc aux ministres des aff ...[+++]


21. Calls on EU Foreign Ministers and Presidencies to use their political influence to work towards tackling the difficulties encountered by the new UNHRC; affirms the need for a clear political agenda as regards action by Member States within the UNHRC; stresses that the UNHRC must no longer be used as a political forum for conflict between different geographical and ideological blocs globally; therefore urges EU Foreign Ministers and Presidencies ...[+++]

21. invite les ministres des affaires étrangères et les Présidences de l'UE à utiliser leur influence politique pour s'attaquer aux difficultés rencontrées par le nouveau Conseil des droits de l'homme; affirme la nécessité d'un ordre du jour politique clair, en ce qui concerne l'action des États membres au sein de l'UNHRC; souligne que ce dernier ne doit plus être utilisé comme une enceinte politique vouée aux affrontements entre différents blocs géographiques et idéologiques à l'échelle mondiale; demande donc aux ministres des aff ...[+++]


As a result of political conflict between Spain and the UK on the application of the Gibraltar clause to the regulation, this dossier could not be concluded under either the French or Belgian presidencies.

Compte tenu du différend politique entre l'Espagne et le Royaume-Uni sur l'application de la clause Gibraltar au règlement, ce dossier n'a pu aboutir ni sous présidence française ni belge.


The sovereign's representative may also attend and debate in this chamber, and is also expected to attend in the Senate chamber to mediate conflict between the political parties when necessary.

Le représentant du souverain peut aussi venir et débattre dans cette Chambre et est aussi censé arbitrer ici au besoin tout conflit entre les partis politiques.


Political and diplomatic The EU has, in its statements on the conflict in Nagorno-Karabakh, underlined its support for the Minsk process and for the multinational peacekeeping force decided at the OSCE Budapest Summit, and has encouraged direct contacts between the parties; it has also supported UN peacekeeping in the security zone on the Georgia-Abkhaz frontier and the political negotiations under OSCE/Russian mediation ...[+++]

Relations politiques et diplomatiques Dans ses déclarations sur le conflit dans le Nagorny-Karabakh, l'UE a insisté sur le soutien qu'elle apportait au processus de Minsk et à la force multinationale de maintien de la paix mandatée lors du sommet de l'OSCE à Budapest et a encouragé les contacts directs entre les parties ; elle a également appuyé les opérations de maintien de la paix de l'ONU dans la zone de sécurité à la frontière entre la Géorgie et l'Abkhazie et les négociations politiques qui se déroulent au sein de la Commission ...[+++]


w