Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meetings in tokyo and lisbon already " (Engels → Frans) :

32. Calls on the EU and NATO, given that regular meetings already take place at all levels, permanent military liaison arrangements have already been established and occasional joint meetings are held between the EU's Political and Security Committee (PSC) and NATO's North Atlantic Council (NAC), to redouble their efforts towards the establishment of a framework for integrated cooperation, including permanent structures for cooperation; calls for systematic contacts between the Secretary-General of NATO and the VP/HR; proposes that the implications of the establishment of mutual observer status ...[+++]

32. invite l'Union européenne et l'OTAN à redoubler d'efforts pour établir un cadre de coopération intégrée comprenant des structures permanentes de coopération, étant donné que des réunions régulières sont déjà organisées à tous les niveaux, que des modalités de liaison militaire permanentes ont déjà été établies et que des réunions conjointes occasionnelles sont organisées entre le Comité politique et de sécurité (COPS) de l'Union européenne et le Conseil de l'Atlantique Nord (CAN) de l'OTAN; préconise des contacts systématiques entre le Secrétaire général de l'OTAN et la Haute Représentante / Vice-Présidente de la Commission; propose que soient examinées les implications de l'instauration d'un statut d'observateur mutuel au niveau du CAN e ...[+++]


In today's meeting with the College of Commissioners, he acknowledged the progress already attained in relations with the Commission and went on to stress the enhanced role which the Ombudsman should play in helping the EU institutions deliver to citizens the rights promised by the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights.

Dans la réunion d'aujourd'hui avec le collège des commissaires, il a reconnu les progrès déjà atteints dans les relations avec la Commission et a poursuivi en soulignant le rôle accru que le Médiateur devrait jouer pour aider les institutions de l'UE à offrir aux citoyens les droits promis par le Traité de Lisbonne et par la Charte des droits fondamentaux.


This is not a pledging conference as donor meetings in Tokyo and Lisbon already pledged 523 million USD.

Il ne s'agit pas à proprement parler d'une conférence de bailleurs de fonds, car 523 millions de dollars ont déjà été engagés lors des réunions de Tokyo et de Lisbonne.


‘Reiterates its will to support the reconstruction of Afghanistan and is ready to use the margin of heading 4, reserved for this purpose, on condition that the Commission can demonstrate that appropriations already entered under the budget lines for Asia and for humanitarian aid are spent properly, with the right being reserved to assess the contributions of other donors on the basis of the commitments given at the ministerial meeting in Tokyo (January 2002), and that the new appropriations can be spent in an effi ...[+++]

"réitère sa volonté de participer à la reconstruction de l'Afghanistan et se déclare prêt à utiliser la marge disponible sous le plafond de la rubrique 4, réservée à cette fin, à la condition que la Commission démontre que les crédits déjà inscrits sur les lignes budgétaires consacrées à l'Asie et à l'aide humanitaire sont convenablement dépensés, en se réservant d'évaluer l'apport des autres donateurs au regard des engagements pris à la conférence ministérielle de Tokyo (janvier 2002), et que les nouveaux crédits peuvent être dépensé ...[+++]


13. Reiterates its will to support the reconstruction of Afghanistan and is ready to use the margin of heading 4, reserved for this purpose, on condition that the Commission can demonstrate that appropriations already entered under the budget lines for Asia and for humanitarian aid are spent properly, with the right being reserved to assess the contributions of other donors on the basis of the commitments given at the ministerial meeting in Tokyo (January 2002), and that the new appropriations can be spent in an e ...[+++]

13. réitère sa volonté de participer à la reconstruction de l'Afghanistan et se déclare prêt à utiliser la marge disponible sous le plafond de la rubrique 4, réservée à cette fin, à la condition que la Commission démontre que les crédits déjà inscrits sur les lignes budgétaires consacrées à l'Asie et à l'aide humanitaire sont convenablement dépensés, en se réservant d'évaluer l'apport des autres donateurs au regard des engagements pris à la conférence ministérielle de Tokyo (janvier 2002) et que les nouveaux crédits peuvent être dépen ...[+++]


The purpose of the Brussels Donors' Meeting, which follows Donors' Meetings in Tokyo (December 1999) and Lisbon (June 2000), is to map out a vision for East Timor's transition to full independence as well as its long-term development objectives.

La réunion des donateurs de Bruxelles, qui fait suite à celles de Tokyo (décembre 1999) et de Lisbonne (juin 2000), vise à dégager les grands traits de ce que sera la transition du Timor oriental vers la pleine indépendance, ainsi que ses objectifs de développement à long terme.


The continued gradual fall in unemployment figures does not mean that it is safe to sit back and relax. On the contrary, there is a pressing need for action at European level and in the Member States if the objectives of the European Council of Lisbon for the year 2010, occupation rate of 70% (60% for women) are to be met in practice. The meeting of the European Council in March this year in Stockholm has already produced interim ob ...[+++]

Lors du Conseil européen de Stockholm, tenu en mars dernier, des objectifs intermédiaires ont été formulés (taux d'emploi de 67 % en général et de 57 % pour les femmes d'ici janvier 2005); dans le même temps était fixé l'objectif consistant à porter à 50 %, à l'horizon 2010, le taux d'emploi des personnes des catégories d'âge plus élevées.


It is recalled that Ministers have already had a discussion on the principles of the scoreboard on the basis of a preliminary draft at their informal meeting in Lisbon at the beginning of the month.

Il y a lieu de rappeler que, lors de leur réunion informelle au début de ce mois à Lisbonne, les ministres ont déjà débattu, à partir d'un avant-projet, des principes qui doivent sous-tendre ce tableau.


But like my colleague, Mr Seguro, I would ask you to specify clearly that you intend to make proposals to widen the agenda already to the first meeting of the European Council in Lisbon in March, and not wait until June.

Toutefois, à l'instar de mon collègue, M. Seguro, je voudrais vous demander de préciser clairement votre intention de présenter des propositions en vue d'étoffer l'ordre du jour dès la prochaine réunion du Conseil européen, à Lisbonne, au mois de mars, et donc de ne pas attendre le mois de juin.


The Council - regards the Treaty as the foundation for pan-European cooperation in the energy sector; - regards the implementation of the Charter by means of the Treaty as an important contribution to economic development and long-term political stability in the States of Central and Eastern Europe and the successor States of the former Soviet Union; - notes that the Treaty will contribute to * providing greater energy supply security in Europe, * modernizing the energy industries of the countries in transition and encouraging the efficient use of energy, * reducing the harmful environmental impact of energy production and consumption, * increasing trade liberalization in the energy sector, * ensuring unimpeded transit, and * promoting fo ...[+++]

Le Conseil - voit dans le traité le fondement d'une coopération dans le secteur de l'énergie s'étendant à toute l'Europe ; - considère la transposition de la Charte dans un traité comme une contribution importante au développement économique et à la stabilité politique à long terme dans les Etats d'Europe centrale et orientale et dans ceux qui ont succédé à l'ancienne Union soviétique ; - constate que le traité contribuera * à renforcer la sécurité de l'approvisionnement de l'Europe en énergie, * à moderniser le secteur de l'énergie dans les Etats en transition et à promouvoir l'utilisation efficace de l'énergie, * à diminuer la pollut ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meetings in tokyo and lisbon already' ->

Date index: 2022-09-01
w