Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «member for his question since » (Anglais → Français) :

The Commission does not wish to speculate on the sort of issues raised by the Honourable Member in his question, since the gathering and analysis of the information and intelligence required to provide an answer to it is a task of the Member States alone.

La Commission ne veut pas spéculer sur le genre de problèmes soulevés par l’honorable membre dans sa question, étant donné que la collecte et l’analyse des informations et des renseignements nécessaires pour fournir une réponse incombent aux seuls États membres.


Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his question since Afghanistan is an important issue to our government and to Canadians.

Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de sa question, puisque l'Afghanistan est un dossier important pour notre gouvernement et pour les Canadiens.


Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his question, although he is a little late since this question was asked last week by the hon. member from the Bloc Québécois.

Monsieur le Président, je remercie l'honorable collègue de sa question, bien qu'il arrive un peu tard, puisque cette question a été posée la semaine dernière par la députée du Bloc québécois.


I am grateful to the honourable Member for his question.

- (EN) Je remercie l’honorable député pour sa question.


[Text] Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic ...[+++]

[Texte] Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint ...[+++]


Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada Duri ...[+++]

Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la natur ...[+++]


Q-60 — Mr. Keddy (South Shore) — In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set ...[+++]

Q-60 — M. Keddy (South Shore) — En ce qui concerne le changement climatique : a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint ...[+++]


The Council informs the Honourable Member that in the case referred to in his question, since the letter was not sent to all Member States, the Council decided that there should be no common reply.

En ce qui concerne le cas mentionné dans la question, l'honorable député doit savoir que le Conseil a décidé de ne pas envoyer de réponse commune dans la mesure où la lettre n'a pas été transmise à tous les États membres.


– (FR) Mr President, I should like to thank Mr Andreasen for his question since it gives me the opportunity to express the extent to which I share his views, as, indeed, I emphasised during my hearing before this House last September.

- Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Andreasen d'avoir posé la question, parce que ceci me donne l'occasion de vous dire combien je partage ses vues, ce que d'ailleurs j'ai mis en relief lors de mon audition devant votre Parlement, en septembre dernier.


1. The Council has never been called upon to discuss the proposed changes in Dutch legislation to which the Member refers in his question, since the issue is the sole responsibility of the legislative authorities of the Member State concerned (in this case the Dutch parliament).

1. Le Conseil n'a jamais été invité à débattre du projet de modification de la législation néerlandaise dont parle l'honorable parlementaire dans sa question, puisque la matière visée relève de la compétence exclusive des autorités législatives nationales, soit du parlement néerlandais dans ce cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for his question since' ->

Date index: 2023-04-08
w