Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member reconcile his obviously very " (Engels → Frans) :

However, in exceptional cases, a person may want to register a passenger car in a Member State other than that of his normal residence - or may reasonably be invited to do so by the authorities of that other Member State - (e.g. in the Member State of his second residence), if he returns very often to that Member State, and for reasons linked to distance he is unable to use his vehicle registered in the Member State of normal resid ...[+++]

Cependant, dans des cas exceptionnels, il arrive qu'une personne désire immatriculer une voiture particulière dans un État membre autre que celui de sa résidence normale - ou soit raisonnablement invité à le faire par les autorités de cet autre État membre - (par exemple, dans l'État membre de sa seconde résidence), lorsqu'il retourne très souvent dans cet État membre et qu'en raison des distances parcourues, il ne lui est pas possible d'utiliser le véhicule immatriculé dans l'État membre de sa résidence normale.


whereas the alleged offence took place before Bolesław G. Piecha became a Member of the European Parliament; whereas the alleged offence took place while Bolesław G. Piecha was a member of the Polish Senate; whereas, therefore, it has no direct or obvious bearing on Bolesław G. Piecha’s exercise of his duties at the European Parliament.

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.


How can the hon. member reconcile his words versus his and his party's actions in actually not supporting the unemployed on any issue so far in 2009?

Comment le député peut-il concilier ses discours avec ses actions et celles des autres députés de son parti? Jusqu'à présent, en 2009, le député et son parti n'ont appuyé aucune mesure d'aide aux chômeurs.


1. In addition to the right conferred pursuant to Article 7, the Community patent shall confer on its proprietor the right to prevent all third parties not having his consent from supplying or offering to supply within the territories of the Member States to a person, other than one entitled to exploit the patented invention, with means, relating to an essential element of that invention, for putting it into effect therein, when the third party knows, or it is obvious in the circumstances, that these means are suitable and intended fo ...[+++]

1. Le brevet communautaire confère, outre le droit conféré en vertu de l'article 7, le droit d'interdire à tout tiers, en l'absence du consentement du titulaire du brevet, la livraison ou l'offre de livraison, sur le territoire des Etats membres, à une personne autre que celle habilitée à exploiter l'invention brevetée, des moyens de mise en oeuvre, sur ce territoire, de cette invention se rapportant à un élément essentiel de celle ...[+++]


On behalf of my colleagues, my party, my family, my country, I thank the Prime Minister for his service and wish him great success in years to come (1535) Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, as the Prime Minister prepares to take his leave as leader of the Liberal Party and soon thereafter as Prime Minister, although we still do not know exactly when, I am pleased to be able to, on behalf of the NDP, congratulate him on his obviously very ...[+++]essful 40 year political career and to wish him and Madam Chrétien well in their post-parliamentary life, whenever that begins.

Au nom de mes collègues, de mon parti, de ma famille et de mon pays, je remercie le premier ministre pour toute son oeuvre et je lui souhaite les plus grandes réussites dans les années à venir (1535) M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, étant donné que le premier ministre se prépare à quitter son poste de chef du Parti libéral et, peu de temps après, bien que nous ne sachions pas exactement quand, son poste de premier ministre, je suis heureux de pouvoir, au nom du NPD, le féliciter de sa carrière politiqu ...[+++]


How can the member reconcile his obviously very deeply felt comments with respect to the peace process in the Middle East and the ability that Canada has to leverage its good name with both sides?

Comment le député concilie-t-il ses remarques de toute évidence profondément sincères au sujet du processus de paix au Moyen-Orient et le pouvoir du Canada d'influencer les deux parties?


– (ES) Madam President, I must first join with the previous speakers in congratulating the rapporteur on his report, which has been unanimously endorsed. In particular, I am grateful to him for showing such sensitivity to the needs of the sector. The latter is obviously very important in Catalonia. I would also like to thank Mr Bautista Ojeda for being so receptive to the suggestions made by the Catalan regional government.

- (ES) Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais me joindre aux félicitations adressées au rapporteur, M. Bautista, pour son rapport, qui a fait l'unanimité, et le remercier plus particulièrement pour l'attention toute particulière qu'il a accordée à ce secteur, qui revêt une importance évidente pour la Catalogne, et pour l'accueil réservé aux propositions du gouvernement catalan.


Mr. Leon E. Benoit (Vegreville, Ref.): Mr. Speaker, how does the member reconcile his statement that the budget has brought no tax increase with the reality that as a direct result of the budget over $700 million more in tax will be paid?

M. Leon E. Benoit (Végréville, Réf.): Monsieur le Président, comment le député peut-il déclarer que le budget n'augmente pas les impôts quand ont sait qu'il aura comme conséquence directe une augmentation des recettes fiscales de 700 millions de dollars?


How can the member reconcile his statement with the reality of the budget?

Comment le député peut-il concilier ses paroles et la réalité?


Thus, borrowing from concepts that have worked very well in the creation of the Single Market, the idea was born that judicial cooperation might also benefit from the concept of mutual recognition, which, simply stated, means that once a certain measure, such as a decision taken by a judge in exercising his or her official powers in one Member State, has been taken, tha ...[+++]

De plus, il est parfois relativement difficile de déterminer la suite qui sera donnée à la requête d'un juge ou d'un procureur. Ainsi, en s'inspirant des notions qui ont admirablement porté leurs fruits pour la création du marché unique, est née l'idée que la coopération judiciaire pourrait également tirer avantage de la notion de reconnaissance mutuelle qui, en termes simples, signifie qu'une mesure, telle qu'une décision prise par un juge dans l'exercice de ses pouvoirs officiels dans un État membre, serait - lorsqu'elle a des impli ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member reconcile his obviously very' ->

Date index: 2022-08-16
w