Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members to imagine themselves undergoing " (Engels → Frans) :

I would ask all the committee members to imagine themselves undergoing surgery where someone is taking out a tumour, or a uterus, and so on, and the surgeon is standing in the operating room and has people, bureaucrats, standing behind him and telling him, “Go faster, go faster, you need to do this procedure quicker and quicker”.

J'inviterais tous les membres du comité à s'imaginer en train de subir eux-mêmes une intervention chirurgicale où ils doivent se faire enlever une tumeur, ou l'utérus, et ainsi de suite, et que le chirurgien est là, dans la salle d'opération, avec des gens, des bureaucrates, qui se tiennent derrière lui et lui disent: « Allez, plus vite, plus vite.


Although Members themselves customarily observe the convention during Question Period, the Speaker has ruled out of order questions concerning criminal cases, noting that the Chair has the duty to balance the legitimate right of the House with the rights and interests of the ordinary citizen undergoing the trial.

Même si les députés observent habituellement d’eux-mêmes la convention durant la période des questions, le Président a jugé irrecevables des questions concernant les affaires criminelles, en signalant que la présidence avait le devoir de s’assurer que ce droit légitime de la Chambre n’aille pas à l’encontre des droits et intérêts du citoyen qui est traduit en justice .


B. whereas judicial training should properly be called ‘judicial studies’ to reflect the special nature of the continuing intellectual development that members of the judiciary have to undergo and the fact that the best people to provide judicial studies are judges themselves;

B. considérant qu'il conviendrait de parler d'«études judiciaires» plutôt que de «formation judiciaire» afin de traduire, d'une part, la nature particulière du développement intellectuel permanent que les acteurs du monde judiciaire doivent suivre, et d'autre part, le fait que les personnes les plus à même d'enseigner cette matière sont les juges eux-mêmes;


It does not require a great deal of imagination to foresee the kind of circus atmosphere that could result if all members took it upon themselves to escort constituents, delegations or other citizens—however worthy their cause or objective—to whichever other member's office they chose.

Il ne faut pas beaucoup d'imagination pour prévoir l'atmosphère de cirque qui en résulterait si tous les députés se permettaient d'escorter des électeurs, des délégations ou d'autres citoyens, quel que soit le mérite de leur cause ou de leur objectif, au bureau de l'un ou l'autre député de leur choix.


It is a tragic irony that certain members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, while fondly imagining themselves to be a bulwark in defence of fundamental freedoms and rights, are at present treading these rights underfoot.

Alors que certains membres de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures s’imaginent naïvement constituer un rempart défendant les libertés et les droits fondamentaux, ils piétinent à présent ces droits.


I cannot imagine that the drafters of the legislation intended to penalize members who find themselves unable to continue to work in the House of Commons because of illness yet find themselves, when they need it the most, unable to continue to pay into the health care plan. This is a loophole that needs to be fixed.

Je ne peux imaginer que les rédacteurs de la loi ont sciemment voulu pénaliser les députés malades qui sont incapables de continuer à travailler à la Chambre des communes; dans l'état actuel des choses, ils ne peuvent plus participer au régime de soins de santé au moment même où ils en ont le plus besoin.


It is therefore planned to retain the system whereby the exercise of the right of residence for Union citizens for periods exceeding six months remains subject to the requirement that such citizens be engaged in a gainful activity or, in the case of those not engaged in gainful activity, that they have sufficient resources and sickness insurance covering all risks in the host Member State for themselves and their family members, or that they be students undergoing a course of studies, including vocational training, in the host Member State, or be family m ...[+++]

Il faut ainsi prévoir de maintenir un régime par lequel l'exercice du droit de séjour des citoyens de l'Union, pour des périodes supérieures à six mois, reste soumis à l'exercice d'une activité économique ou, pour ceux qui n'exercent pas d'activité économique, à la disposition de ressources suffisantes et d'une assurance maladie couvrant l'ensemble des risques dans l'État membre d'accueil pour soi et pour les membres de la famille ou bien à la condition d'être un étudiant admis à suivre des études, y compris une formation professionnelle dans l'État membre d'accueil, ou bien à la condition de posséder la qualité de membre de la famille d ...[+++]


(9) Persons exercising the right to free movement should not, however, become an unreasonable burden on the public finances of the host Member State during an initial period of residence; it is therefore planned to retain the system whereby the exercise of the right of residence for Union citizens for periods in excess of six months remains subject to the requirement that such citizens be engaged in a gainful activity or, in the case of those not engaged in gainful activity, that they have sufficient resources and comprehensive sickness insurance in the host Member State for themselves and their family members, or that they be students ...[+++]

(9) Il convient cependant d’éviter que les bénéficiaires du droit à la libre circulation deviennent une charge déraisonnable pour les finances publiques de l’État membre d’accueil pendant une première période de séjour. Il faut ainsi prévoir de maintenir un régime par lequel l’exercice du droit de séjour des citoyens de l’Union, pour des périodes supérieures à six mois, reste soumis à l’exercice d’une activité économique ou, pour ceux qui n’exercent pas d’activité économique, à la disposition de ressources suffisantes et d’une assurance maladie couvrant l’ensemble des risques dans l’État membre d’accueil pour soi et pour les membres de l ...[+++]


(9) Persons exercising the right to free movement should not, however, become an unreasonable burden on the public finances of the host Member State during an initial period of residence; it is therefore planned to retain the system whereby the exercise of the right of residence for Union citizens for periods in excess of six months remains subject to the requirement that such citizens be engaged in a gainful activity or, in the case of those not engaged in gainful activity, that they have sufficient resources and comprehensive sickness insurance in the host Member State for themselves and their family members, or that they be students ...[+++]

(9) Il convient cependant d’éviter que les bénéficiaires du droit à la libre circulation deviennent une charge déraisonnable pour les finances publiques de l’État membre d’accueil pendant une première période de séjour. Il faut ainsi prévoir de maintenir un régime par lequel l’exercice du droit de séjour des citoyens de l’Union, pour des périodes supérieures à six mois, reste soumis à l’exercice d’une activité économique ou, pour ceux qui n’exercent pas d’activité économique, à la disposition de ressources suffisantes et d’une assurance maladie couvrant l’ensemble des risques dans l’État membre d’accueil pour soi et pour les membres de l ...[+++]


I ask the Bloc members to imagine themselves as finance minister of Quebec, the most highly taxed jurisdiction in North America, or soon to be (1600 ) They have just received a call from their fiscal agent saying that the latest Quebec bond issue cannot be sold.

Nous demandons aux députés du Bloc de s'imaginer, en tant que ministre des Finances du Québec, l'État où les impôts sont ou seront sous peu les plus élevés en Amérique du Nord (1600) Ils viennent tout juste de recevoir un appel de leur agent financier leur disant que la dernière émission d'obligations du Québec ne peut être vendue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members to imagine themselves undergoing' ->

Date index: 2022-11-25
w