It must, of course, be said that, despite the good policies of equal treatment and equal opportunities which have been developed since 1975 by the Community and, above all, despite the well-intentioned recommendation of the Council in 1996 on the balanced participation of women and men in the decision-making process, progress towards these objectives is slow.
Nous devons bien sûr constater que, malgré la bonne politique d'égalité de traitement et de chances, développée depuis 1975 par la Communauté et surtout, malgré la recommandation bien intentionnée du Conseil de 1996 sur une participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision, les progrès vers ces objectifs sont lents, leur vitesse étant plutôt celle des escargots et des tortues que celle d'un cheval de course.