Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mention a new text actually belonging " (Engels → Frans) :

The single desk continues for the current crop year but, for the crop year coming, the 2011-12 crop year, as the deputy minister just mentioned, the new act allows everyone in the sector to trade every grain, forward trading and contracting forward up until August 1 when delivery can actually take place.

Le comptoir unique continuera pour la campagne agricole actuelle, mais pour la prochaine, la campagne agricole de 2011-2012, comme le sous-ministre vient de le dire, la nouvelle loi permettra à tous, dans le secteur, de mettre en marché tous les types de grain, de faire des transactions à terme et de conclure des contrats à livraison différée jusqu'au 1 août, date où la livraison pourra être effectuée.


The convention text that you will see shortly in terms of new convention actually reflects more accurately what has been happening in the last few years, where we have seen the overfishing start to drop.

Le texte de la nouvelle convention que vous verrez sous peu reflète en réalité plus fidèlement ce qui s'est passé ces dernières années, où nous avons vu la surpêche commencer à refluer.


The Council's text therefore includes ranges illustrating such uncertainty around provisional estimated ILUC emissions in the above-mentioned new Annexes.

Le texte du Conseil intègre donc dans les nouvelles annexes susvisées des marges illustrant cette incertitude concernant les émissions estimatives provisoires liées aux CIAS.


However, I notice that the rapporteur conspicuously failed to mention that this is actually a crucial internal market directive as well as a consumer protection directive, with the whole objective of simplifying the legislation, making it easier to get new names recognised and to get new textiles on the market – something like 12 months more quickly – and also, in connection with the work we are about to do on standardisation, giving a significant improvement there by bringing ...[+++]

Je constate en revanche que le rapporteur a remarquablement omis de mentionner que ce texte constitue une directive cruciale pour le marché intérieur ainsi qu’une directive pour la protection des consommateurs, dont l’objectif global consiste à simplifier la législation. Il s’agit de faciliter la reconnaissance des nouvelles dénominations et la mise sur le marché de nouveaux produits textiles – en gagnant quelque chose comme 12 mois –, et également, dans le contexte du travail que nous nous apprêtons à effectuer en matière de normalis ...[+++]


They have thus pointed out what is really a paradoxical situation, whereby the Treaty on European Union would not mention a new text actually belonging to the European Union even though it already refers to an existing text belonging to the Council of Europe.

Ils ont ainsi souligné ce qui constitue effectivement un paradoxe, à savoir une situation où le Traité n'évoquerait pas un texte nouveau et propre à l'Union européenne, alors qu'il évoque déjà un texte existant qui, lui, appartient au Conseil de l'Europe.


Therefore, as legislators, it is still our duty, even if we know that this text will only be in force for a very short time because, as the Commissioner has already mentioned the new Regulation and the new Directive already exist.

C’est pourquoi, en tant que législateurs, il est de notre devoir de la modifier, même si nous savons que ce texte ne restera en vigueur que très brièvement car, comme l’a déjà mentionné le commissaire, le nouveau règlement et la nouvelle directive existent déjà.


If the U.S. parties succeed in obtaining even part of these deposits, the U.S. will have a great incentive to launch new litigation, because even if it loses a case, it will be rewarded twice—once by the investigation itself, which is a costly and time-consuming impediment to Canadian lumber exporters, and then by the illegal distribution of duty deposits, which actually belong to us, the competitors in Canada.

Si les Américains ont gain de cause en obtenant ne serait-ce qu'une partie de ces dépôts, les États-Unis seront fortement incités à introduire de nouvelles contestations, car même sans sortir vainqueurs, ils pourront en tirer un double avantage — d'une part, grâce à l'enquête elle-même, qui entraînera des coûts et de nouveaux retards pour les exportateurs canadiens de bois d'oeuvre, et d'autre part, grâce à la répartition illégale des dépôts pour les droits, des sommes qui, en fait, nous appartiennent à nous, leurs concurrents du Canada.


The title of this resolution is somewhat restrictive and mentions a new financial instrument as if there were only one solution to the problem, but the text is fortunately much broader.

Le titre de la résolution est quelque peu restrictif et fait état d’un nouveau mécanisme de financement comme s’il n’existait qu’une solution unique au problème, mais le texte est heureusement beaucoup plus dense.


For example, it did not propose the essential change to the legal basis in order to refer to the new text of the Treaties that I have just mentioned, but it was certainly a good starting point for our Committee on Agriculture and Rural Development to work on.

Par exemple, il ne proposait pas la modification indispensable de la base juridique pour faire référence au nouveau texte des Traités, auquel je viens de faire mention.


As I mentioned in my text, so many factors occur during the year that in these quarterly reviews, we are actually dealing with every one of the assistant deputy ministers in the services.

Comme je l'ai mentionné dans mon texte, il y a tellement de facteurs qui entrent en jeu au cours de l'exercice que, à l'occasion de ces examens trimestriels, nous discutons avec chacun des sous-ministres adjoints des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention a new text actually belonging' ->

Date index: 2022-04-13
w