Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned by several speakers today " (Engels → Frans) :

Because for the reasons that I mentioned already several times today, there is a difficulty in obtaining substantive evidence.

Toutefois, pour les raisons que j'ai déjà mentionnées à plusieurs reprises aujourd'hui, il est difficile d'obtenir des preuves concrètes.


It's been mentioned by other speakers today that our tax rates for individuals are clearly not competitive on an international basis.

D'autres témoins ont dit aujourd'hui que nos taux d'imposition pour les particuliers ne soutiennent pas la comparaison internationale.


We are focusing, for example, on the citizens’ initiative, mentioned by several speakers; the implementation of the new provisions for working with national parliaments; the accession to the European Convention on Human Rights, and also the external action service, just to mention a few of the things that need good preparation without anticipating.

Nous nous concentrons, par exemple, sur l’initiative des citoyens, mentionnée par plusieurs orateurs, sur la mise en œuvre des nouvelles dispositions en vue de collaborer avec les parlements nationaux, sur l’adhésion à la Convention européenne des droits de l’homme, ainsi que sur le Service pour l’action extérieure, pour ne citer que quelques-unes des choses qui nécessitent une bonne préparation, sans anticipation.


As has already mentioned by several speakers before me, success in achieving the objectives set out in the Treaties and legislative acts will depend on how effective the Member States are in applying Community law, and on how they transpose it into the national setting.

Comme cela a déjà été mentionné par plusieurs orateurs avant moi, la réussite de la réalisation des objectifs établis dans les traités et les actes législatifs dépendra de l'efficacité avec laquelle les États membres appliquent le droit communautaire, et de la manière dont ils le transposent dans leur contexte national.


Mr. Speaker, I had to take advantage of the opportunity to speak to this issue. I have heard several speakers today during the debate.

Monsieur le Président, je me devais de saisir l'occasion de prendre part au présent débat.


Before dealing with the amendments that are being discussed today, I would like to say two things about the current state of fisheries policy and about the preparations for the reform, all the more as these have been mentioned by several speakers today.

Avant d'aborder les propositions d'amendement soumises à discussion, je voudrais tout de même émettre deux remarques sur l'état de la politique de la pêche et la préparation de la réforme, d'autant plus que ces deux sujets ont été évoqués par plusieurs intervenants.


Before dealing with the amendments that are being discussed today, I would like to say two things about the current state of fisheries policy and about the preparations for the reform, all the more as these have been mentioned by several speakers today.

Avant d'aborder les propositions d'amendement soumises à discussion, je voudrais tout de même émettre deux remarques sur l'état de la politique de la pêche et la préparation de la réforme, d'autant plus que ces deux sujets ont été évoqués par plusieurs intervenants.


I want to mention, as has already been mentioned by many speakers today, that tourism related to the natural and cultural heritage is expected to be the fastest expanding form of tourism in the EU during the next two decades.

Je tiens à souligner, comme d'autres intervenants l'ont déjà fait aujourd'hui, qu'on prévoit que le tourisme fondé sur le patrimoine naturel et culturel sera le type de tourisme européen qui connaîtra la plus grande croissance au cours des deux prochaines décennies.


Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as I have already had the opportunity to mention a few times today in the House, the government, through several departments and programs that we have, is at this very moment looking very carefully at programs that can help the workers, the communities and assist the industry.

L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà expliqué à quelques reprises aujourd'hui à la Chambre, le gouvernement a chargé plusieurs de ses ministères d'étudier de très près les programmes déjà en place pour aider les travailleurs, les collectivités et le secteur.


Mr. André Bachand: The court talks about political actors, as mentioned by several speakers.

M. André Bachand: La Cour parle d'acteurs politiques, et plusieurs en ont parlé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned by several speakers today' ->

Date index: 2024-06-07
w