Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mexico now eclipses the 1989 exxon valdez disaster " (Engels → Frans) :

The current estimate of volume of oil spilled by BP's blowout in the Gulf of Mexico now eclipses the 1989 Exxon Valdez disaster, making it the worst in U.S. history.

On estime que le volume de pétrole déversé par la plateforme de BP dans le golfe du Mexique surpasse le déversement causé par la catastrophe de l'Exxon Valdez en 1989.


In examining past disasters such as when the Exxon Valdez struck Bligh Reef in Prince William Sound in 1989 and when the Deepwater Horizon exploded in the Gulf of Mexico in 2010, causing the worst environmental disaster in U.S. history, we see that key decisions were frequently made without assessing the ris ...[+++]

Quand on examine les catastrophes passées, comme l'accident de l'Exxon Valdez, qui s'est échoué sur le récif Bligh dans le golf du Prince William en 1989, et l'explosion de la plateforme Deepwater Horizon dans le golfe du Mexique en 2010, qui a causé le pire désastre écologique de l'histoire des États-Unis, nous constatons que les ...[+++]


BP failed to prevent the worst ecological disaster we have seen since the Exxon Valdez and now it wants to have its way with our Arctic.

La BP n'a pas réussi à éviter le pire désastre écologique jamais vu depuis l'Exxon Valdez, mais elle demande maintenant qu'on accède à ses demandes concernant l'Arctique canadien.


Limitation of liability is at the expense of the environment. In order to secure reasonable and proportionate levels of liability, the US decided to withdraw from the IMO Treaty immediately after the 1989 Exxon Valdez disaster and subsequently introduced the 1990 Oil Pollution Act.

Afin de garantir des niveaux raisonnables et proportionnels de responsabilité, les États-Unis ont décidé de se retirer du traité OMI immédiatement après la catastrophe du naufrage de l'Exxon Valdez, en 1989, pour présenter ensuite la Loi sur la pollution par les hydrocarbures de 1999.


This time has been different from that time, in the eighties and nineties, when nothing was done, whilst, for example, the United States, following the Exxon Valdez disaster, took a series of measures that now allow them to assert that their coastlines are much safer, given that there can never be zero risk.

Cette fois, cela a été différent de l’époque où, dans les années 80 et 90, l’on ne faisait rien alors que les États-Unis, par exemple, à la suite du désastre de l’Exxon Valdez, ont pris une série de mesures qui leur permettent aujourd’hui d’affirmer que leurs côtes sont beaucoup plus sûres, étant donné que le risque zéro n’existe pas.


It is now more obvious why the United States steered clear of this mechanism; as the settlement by Exxon of the total damages caused in the Exxon Valdez disaster, in other words, FRF 50 billion, would never have been paid had it become involved.

On comprend mieux pourquoi les États-Unis se sont tenus à l'écart de ce dispositif ; jamais n'aurait pu être obtenu par son intermédiaire le règlement par la société Exxon de l'ensemble des dommages occasionnés par la catastrophe de l'Exxon Valdez, soit 50 milliards de francs. Les dommages causés par l'Erika sont certes plus modestes.


Various expert estimates indicate that making good damage of all kinds caused by the Prestige disaster could cost as much as EUR 5000 million, a figure directly comparable with the $5000 million demanded by the USA from Exxon Mobil, the owners of the Exxon Valdez, responsible for the 1989 Alaskan disaster.

Selon différents calculs réalisés par les experts, les coûts de la réparation des dommages de toute nature causés par la catastrophe du Prestige pourrait aller jusqu’à quelque 5 milliards d’euros. Ce chiffre correspond d’ailleurs à ce que les États-Unis avaient exigé - 5 milliards de dollars - de la compagnie Exxon Mobil, propriétaire de l’Exxon-Valdez, qui avait provoqué une catastrophe en Alaska en 1989.


Various expert estimates indicate that making good damage of all kinds caused by the Prestige disaster could cost as much as EUR 5000 million, a figure directly comparable with the $5000 million demanded by the USA from Exxon Mobil, the owners of the Exxon Valdez, responsible for the 1989 Alaskan disaster.

Selon différents calculs réalisés par les experts, les coûts de la réparation des dommages de toute nature causés par la catastrophe du Prestige pourrait aller jusqu’à quelque 5 milliards d’euros. Ce chiffre correspond d’ailleurs à ce que les États-Unis avaient exigé - 5 milliards de dollars - de la compagnie Exxon Mobil, propriétaire de l’Exxon-Valdez, qui avait provoqué une catastrophe en Alaska en 1989.


This is the approach which the USA also took only one year after the Exxon Valdez disaster in 1989.

C'est cette approche que les Etats-Unis ont suivie un an seulement après le naufrage de l''Exxon Valdez en 1989.


The Chair: I was involved a bit with the Brander-Smith inquiry and the Exxon Valdez disaster, now very much like the Deepwater Horizon, was a trigger for Canada to sit up and ask whether we were in good shape to deal with something like that spill.

Le président : J'ai travaillé un peu sur l'enquête Brander-Smith, et la catastrophe de l'Exxon Valdez, que nous rappelle beaucoup l'explosion de la plateforme Deepwater Horizon, a forcé le Canada à se demander s'il était capable de gérer un tel déversement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexico now eclipses the 1989 exxon valdez disaster' ->

Date index: 2022-09-12
w