Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million people alive » (Anglais → Français) :

This day keeps alive the memory of these millions of people who died and whose descendants live here in Canada and throughout the world.

Cette journée vise à conserver la mémoire de ces millions de morts dont les descendants se retrouvent aujourd'hui tant au Canada que partout dans le monde.


It is the Israelis who should be responsible for keeping one and a half million people alive.

Ce sont les Israéliens qui devraient se charger de maintenir un million et demi de personnes en vie.


"Millions of people in the Horn of Africa need our daily help to stay alive," said Commissioner Georgieva".

«Dans la Corne de l'Afrique, des millions de personnes ont besoin de notre aide quotidienne pour rester en vie», a déclaré Mme Georgieva.


– (ES) Madam President, today’s debate is intended to commemorate (meaning to keep alive in our memories) the sacrifice of so many millions of people who fell victim to a demographic disaster, unprecedented in peacetime, due to Stalin’s policies.

– (ES) Madame la Présidente, le débat de ce soir a pour but de commémorer (c’est-à-dire de nous remettre en mémoire) le sacrifice de millions de personnes victimes d’un désastre démographique sans précédent en temps de paix et provoqué par les politiques de Staline.


C. whereas many former Khmer Rouge leaders are still alive, but none has undergone a trial for the regime’s atrocities that led to the death of 1.7 million people from disease, starvation, overwork, torture and execution,

C. considérant qu'un grand nombre d'anciens chefs khmers rouges sont encore en vie, mais qu'aucun n'a été jugé pour les atrocités commises par le régime qui ont abouti à la mort de 1,7 million de personnes suite à la maladie, la faim, l'épuisement, la torture et les exécutions,


On one page there was an article, and I do not remember the exact amount of money, about $14 million or $15 million having been spent to develop the Jarvik 7 artificial heart to keep people alive while waiting for heart transplants or other treatments.

Il y avait un article qui disait que — et je ne me souviens pas exactement du montant d'argent en question — environ 14 ou 15 millions de dollars avaient été dépensés pour mettre au point le coeur artificiel Jarvik 7 afin de garder les gens en vie en attendant une greffe du coeur ou d'autres traitements.


A similar criminal policy in the early 90s claimed the lives of millions of people, and to think that some groups in this House fraternise with the people who keep such a regime alive.

Une politique criminelle similaire menée au début des années 1990 avait causé la mort de millions de personnes. Quand je pense que certains groupes au sein de cette Assemblée fraternisent avec des personnes qui perpétuent pareil régime.


As many as three million people alive today in Canada will die from tobacco related diseases, and one million of those are in the province of Quebec.

Quelque trois millions de personnes au Canada vont mourir de maladies liées au tabagisme, dont un million au Québec.


Yes, it is shocking that a European Commissioner should be able to profit unduly from his position for his own benefit, but it is even more shocking that incredibly rich companies should be able to profit, quite legally, from subsidies from European institutions whilst to my knowledge, these same institutions are giving no help at all to the eighteen million unemployed workers throughout the Union, nor to the several million other people who are forced to live on salaries which barely keep them ...[+++]

Oui, il est choquant qu'un commissaire européen puisse tirer indûment des avantages personnels de sa fonction. Mais il est bien plus choquant encore que de grandes entreprises richissimes puissent tirer, tout à fait légalement, du profit privé des subsides des institutions européennes, alors qu'à ma connaissance ces mêmes institutions n'aident en rien les dix-huit millions de travailleurs réduits au chômage sur le territoire de l'Union, pas plus que ces autres millions qui doivent vivre avec des salaires leur permettant à peine de survivre ...[+++]


To begin, the World Health Organization estimates that tobacco will kill 500 million people presently alive. Health Canada estimates that 3 million of these deaths will occur in this country, premature deaths among Canadians.

Pour commencer, l'Organisation mondiale de la santé estime que le tabac tuera 500 millions de gens actuellement en vie sur la planète, tandis que Santé Canada estime qu'au moins trois millions de Canadiens seront victimes de décès prématuré, du fait que les organismes de santé, les gouvernements et les médias ne se sont pas attaqués assez agressivement aux fabricants de tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people alive' ->

Date index: 2024-07-17
w