Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people remain displaced inside " (Engels → Frans) :

The new funding comes as nearly five million people are in need of humanitarian assistance and over one million people remain displaced inside the country.

Ce nouveau financement intervient alors que près de cinq millions de personnes ont besoin d’une assistance humanitaire et que plus d’un million de Somaliens sont toujours déplacés à l’intérieur du pays.


Humanitarian partners in Democratic Republic of Congo, where more than 2 million people remain displaced by internal conflict and where malnutrition is high, will receive the main bulk (€22.7 million) of the funding allocated for the Great Lakes region.

Les partenaires humanitaires en République démocratique du Congo, où plus de 2 millions de personnes sont toujours déplacées par les conflits internes et où la malnutrition est importante, recevront l'essentiel (22,7 millions d'euros) de l'enveloppe allouée à la région des Grands Lacs.


Humanitarian needs remain high and many people remain displaced by conflict.

Les besoins humanitaires restent élevés et de nombreuses personnes sont toujours déplacées en raison du conflit.


An estimated 2.8 million people are displaced and in need of humanitarian assistance in Ukraine and neighbouring countries.

On estime que 2,8 millions de personnes sont déplacées et ont besoin d'une aide humanitaire en Ukraine et dans les pays voisins.


The UN estimates that more than 1.2 million people are internally displaced in Iraq since the beginning of 2014, adding to the over 1.1 million people already displaced in previous years.

Les Nations unies estiment que plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à l’intérieur de l’Iraq depuis le début de l’année 2014, qui viennent s'ajouter à plus de 1,1 million de personnes déjà contraintes au déplacement au cours des années précédentes.


More than 800,000 Somalis are de facto refugees in the region, and 1.5 million people are displaced inside Somalia.

Plus de 800 000 Somaliens sont des réfugiés de fait dans la région et 1,5 million de personnes ont été déplacées sur le territoire somalien.


Overall, nearly 3 million people have fled violence and have been displaced inside and outside the country.

Au total, près de trois millions de personnes ont fui la violence et ont été déplacées à l'intérieur et à l'extérieur du pays.


Over 2 million people have been displaced both inside and outside South Sudan.

Plus de 2 millions de personnes ont été déplacées aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays.


The October 8th earthquake killed over 73,000 people and injured over 70,000 and six weeks later an estimated 2.5 million people remain homeless or displaced without schools, hospitals or livelihoods.

Le 8 octobre, un tremblement de terre a tué plus de 73 000 personnes et blessé plus de 70 000 autres. Six semaines plus tard, on estime à 2,5 millions le nombre de sans-abri ou de personnes déplacées ne disposant ni d’écoles ni d’hôpitaux ni d’aucun moyen de subsistance.


Since the beginning of the conflict, over 1.2 million Syrian children have fled Syria for safety, and more than 4 million children remain displaced inside the country.

Depuis le début du conflit, plus de 1,2 million d'enfants syriens ont fui la Syrie pour des raisons de sécurité, et plus de 4 millions d'enfants sont toujours déplacés à l'intérieur même du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people remain displaced inside' ->

Date index: 2023-09-19
w