Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister blair did in his parliament yesterday " (Engels → Frans) :

We all hope in the House that the Prime Minister will make a full report to parliament on the NATO Washington meeting, as Prime Minister Blair did in his parliament yesterday.

Nous espérons tous que le premier ministre présentera un compte rendu complet au Parlement de la réunion de l'OTAN tenue à Washington, comme le premier ministre Blair l'a fait au parlement britannique hier.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, it is just unbelievable that this minister would stand in his place yesterday and say that the opposition did not even have its facts straight and then about 27 minutes later was out in the scrum saying everything has been taken care of.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, c'est tout simplement incroyable que le ministre ait dit, hier, que l'opposition était dans l'erreur. Puis, quelque 27 minutes plus tard, à l'occasion d'un point de presse, il a dit que la question avait été réglée.


I want to thank Prime Minister Blair and all his staff for the very competent work they are doing and I want to reaffirm to you, the European Parliament, and to Prime Minister Blair, that we will be working hard to ensure the success, not only of tomorrow’s summit, but also of the December summit, so that we have Europe on the move again.

Je tiens à remercier le Premier ministre Blair et tous ses collaborateurs pour le travail très compétent qu’ils effectuent et je tiens à vous réaffirmer, à la fois au Parlement européen et au Premier ministre Blair, que nous travaillerons dur au succès non seulement du sommet de demain, mais également du sommet de décembre.


I want to thank Prime Minister Blair and all his staff for the very competent work they are doing and I want to reaffirm to you, the European Parliament, and to Prime Minister Blair, that we will be working hard to ensure the success, not only of tomorrow’s summit, but also of the December summit, so that we have Europe on the move again.

Je tiens à remercier le Premier ministre Blair et tous ses collaborateurs pour le travail très compétent qu’ils effectuent et je tiens à vous réaffirmer, à la fois au Parlement européen et au Premier ministre Blair, que nous travaillerons dur au succès non seulement du sommet de demain, mais également du sommet de décembre.


In his presentation yesterday, the Commissioner did not show any understanding for a sensible solution painstakingly negotiated by the rapporteur in Parliament.

Dans sa présentation de hier, le commissaire n’a fait preuve d’aucune compréhension à l’égard d’une solution sensée, négociée minutieusement par le rapporteur au Parlement.


We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.

Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tournée vers l’avenir et positive vis-à-vis de cette Europe qui est la nôtre.


Yesterday, when I mentioned that Prime Minister Blair had given a clear direction to his country and to his people as to what was expected of them and how they would fight the war on terrorism, the minister said:

Hier, lorsque j'ai mentionné que le premier ministre Blair avait clairement dit à son pays et à ses concitoyens ce qu'on attendait d'eux et comment ils feraient la guerre au terrorisme, madame le ministre a déclaré:


To be honest, I have to say that up until yesterday I did not know whether I would give an explanation of vote, but then, as I was leaving Parliament yesterday evening, together with Mr Andria and Mr Speroni – whose first name is Francesco and who is therefore celebrating his name day today, and I wish him and all the other Francescos present in this House a very happy day – I started to feel dizzy, to vomit and to be affected by o ...[+++]

Je dois dire, en vérité, que jusqu'hier je ne savais pas si j'interviendrais jamais avec cette déclaration de vote mais, en sortant du Parlement, hier soir avec les députés Andria et Speroni - lequel se prénomme Francesco et comme c'est la Saint François aujourd'hui, je lui souhaite une bonne fête ainsi qu'à tous les François présents dans notre Assemblée - voilà que la tête me tourne, que je suis pris de vomissements et autres symptômes du même genre.


The minister told Parliament yesterday that he never sent Mr. Manera any letter, nor did his deputy minister, regarding figures other than those contained in the budget.

Hier, le ministre du Patrimoine a affirmé au Parlement et je cite: «Je n'ai jamais envoyé la moindre lettre et mon sous-ministre n'a jamais envoyé la moindre lettre à M. Manera concernant les chiffres autres que ceux contenus dans le Budget».


Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I am surprised the hon. member did not note that Prime Minister Blair did not have a vote on his decision.

L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je m'étonne que le député ne fasse pas remarquer que le premier ministre Blair n'a pas mis sa décision aux voix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister blair did in his parliament yesterday' ->

Date index: 2022-05-29
w