Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister finance promised would never happen » (Anglais → Français) :

We all know that the job market is still rebounding from the recession that the Prime Minister and the Minister of Finance promised would never happen.

Nous savons tous que le marché de l’emploi n’a pas fini de se remettre après la récession qui, selon les promesses du premier ministre et du ministre des Finances, ne devait jamais se produire.


Despite promises from the justice minister that this would never happen, yesterday in an Edmonton courthouse right in the minister's own backyard, charges against Lawrence Edelstein were held over pending a supreme court decision.

Même si la ministre de la Justice a promis que cela ne serait jamais le cas, hier, devant un tribunal d'Edmonton, un tribunal situé dans la ville de la ministre, les accusations portées contre Lawrence Edelstein ont été suspendues en attendant la décision de la Cour suprême.


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, six months ago after the department of Indian affairs breached Bruce Starlight's confidentiality and privacy, the minister apologized and promised it would never happen again.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, il y a six mois, après que le ministère des Affaires indiennes eut violé le droit de Bruce Starlight à la protection de renseignements personnels, la ministre a présenté ses excuses et promis que cela ne se reproduirait jamais plus.


Can the minister tell us, since she promised this would never happen again, how Mrs. Freed's privacy and confidentiality was violated?

Comme la ministre a promis que cela ne se reproduirait plus, peut-elle nous dire comment il se fait que le droit de Mme Freed à la protection de renseignements personnels a été violé?


When we had to convince the European people to put the Treaty of Lisbon in place, which entailed the transfer of an unprecedented amount of power to foreigners in Brussels, we were promised that one thing at least could not happen: we would never be responsible for each other’s debts.

Au moment où nous avons dû convaincre les citoyens européens de mettre en place le traité de Lisbonne, qui impliquait le transfert d’un nombre sans précédent de compétences à des étrangers à Bruxelles, on nous a fait la promesse qu’une chose au moins n’arriverait pas: nous ne serions jamais responsables des dettes des autres.


– (SK) Madam President, according to the minutes of the negotiations held between euro area finance ministers from the beginning of September this year, published by the Reuters press agency, you apparently stated, Mr Trichet, that if you had known that Slovakia would not agree to provide voluntary financial assistance to the Greek Government, you would never have agreed to Slov ...[+++]

– (SK) Madame la Présidente, d’après le procès-verbal des négociations qui ont eu lieu entre les ministres des finances européens depuis le début du mois de septembre de cette année, publié par l’agence de presse Reuters, vous avez apparemment déclaré, Monsieur Trichet, que si vous aviez su que la Slovaquie n’accepterait pas de fournir une assistance financière volontaire au Gouvernement grec, vous n’auriez jamais été d’accord pour que la Slovaquie soit acceptée dans la zone euro.


Despite the claims made by the British Prime Minister that his response to the crisis is widely shared, let us not forget the remarks made by the German Finance Minister last week, who said of the British Government that the ‘same people who would never touch deficit spending’ in the past are now ‘tossing around billions’ and ‘the switch from supply-side politics all the way to crass Keynes ...[+++]

Malgré les affirmations du Premier ministre britannique qui prétend que sa réaction face à la crise est largement partagée, n’oublions pas les remarques du ministre allemand des finances, qui a dit la semaine dernière que «ceux-là même qui n’auraient jamais accepté un déficit» par le passé «jettent aujourd’hui des milliards» et que «le revirement de la politique de l’offre au Keynésianisme primaire est époustouflante».


– (SV) Mr President, if the Dehaene Group’s report is to be summarised in the course of one minute, which is what I shall try to do now, it might be said to contain what Swedish supporters of the EU promised would never happen.

- (SV) Monsieur le Président, si l'on veut résumer en quelques mots le rapport du groupe Dehaene - ce que je vais m'efforcer de faire - on peut dire qu'il contient tout ce que les partisans de l'adhésion de la Suède à l'UE avaient juré ne jamais devoir se produire.


You need only imagine what would happen if we were to lock the 25 European finance ministers in a room and let them out only when the white smoke had appeared and they had agreed on tax harmonisation; if we were to do that, we would be turning Europe into a high-tax region, and that is not what we want.

Il vous suffit d’imaginer ce qui arriverait si nous devions enfermer les 25 ministres des finances dans une pièce et ne les laisser ressortir que lorsqu’ils auraient annoncé par une fumée blanche qu’ils se sont mis d’accord sur l’harmonisation fiscale; si nous devions faire cela, nous ferions de l’Europe une zone à fiscalité élevée, et ce n’est pas ce que nous voulons.


During the debate of Bill C-33 in the last parliament the government promised that this would never happen.

Lors du débat sur le projet de loi C-33, lors de la précédente législature, le gouvernement avait promis que cela ne se ferait jamais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister finance promised would never happen' ->

Date index: 2022-02-09
w