Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister had recused himself » (Anglais → Français) :

Does the prime minister then recuse himself from international relations, like the Commonwealth or the Francophonie or whatever, from the country that his ships are registered in?

Le premier ministre devra-t-il alors se retirer des dossiers liés aux relations internationales, comme ceux qui concernent le Commonwealth ou la Francophonie, et prendre ses distances par rapport au pays dans lequel ses bateaux sont enregistrés?


Mr. Speaker, let me say to the member from the New Democratic Party that there is a very simple answer to his question about whether the Minister of National Defence had recused himself in any discussions about Mr. Schreiber and Mr. Mulroney that came up in cabinet.

Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement a la parole. Monsieur le Président, permettez-moi de dire qu'il est très facile de répondre au député du Nouveau Parti démocratique, qui demande si le ministre de la Défense nationale s'est récusé dans des discussions concernant M. Schreiber et M. Mulroney qui auraient eu lieu au Cabinet.


When I asked the Leader of the Government questions yesterday about the apparent conflict of interest with the Minister of National Defence planning to move DND headquarters from its present somewhat precarious location to the JDS Uniphase building in the minister's riding in what appears to be a sole- source, untendered contract, the government leader claimed that the minister had recused himself from the discussions.

Quand j'ai posé des questions au leader du gouvernement hier au sujet de l'apparence de conflit d'intérêts visant le ministre de la Défense nationale dans le projet de déménagement du quartier général de la Défense nationale, lequel quitterait son emplacement quelque peu précaire actuel pour emménager dans l'immeuble de JDS Uniphase, dans la circonscription du ministre, déménagement qui n'a fait l'objet d'aucun appel d'offres et qui fait appel à un seul fournisseur, le leader du gouvernement a prétendu que le ministre s'était retiré des discussions.


There is a public declaration that is made by, for example, the Prime Minister. He recused himself on shipbuilding and marine transportation policy.

Le premier ministre avait fait une déclaration publique annonçant qu'il se récusait de la politique relative à la construction navale et au transport maritime.


1. Mr. Shapiro promised as a priority to review and update the list of policy decision-making areas that the Prime Minister must recuse himself from in cabinet.

1. M. Shapiro a promis de revoir et de mettre à jour, en priorité, une liste des domaines de décision dans lesquels le premier ministre doit se récuser au Cabinet.


The indiscriminate decapitation of Hamas was, for its part, an act of madness, firstly because the members of parliament and the ministers now legitimately represent the majority of the Palestinian population, but mainly because Prime Minister Haniyeh had given the go-ahead to the so-called ‘prisoners’ document’ and had actually dissociated himself from the most intransigent of the positions adopted by the Hamas representatives in Syria, avoiding the referendum and paving ...[+++]

La décapitation systématique du Hamas était quant à elle un acte de folie, premièrement parce que les députés et les ministres représentent désormais légitimement la majorité de la population palestinienne, mais aussi et d’abord parce que le Premier ministre Haniyeh avait donné son feu vert à ce qu’on appelle le «document des prisonniers» et s’était de fait dissocié des positions les plus intransigeantes adoptées par les représentants du Hamas en Syrie, évitant le référendum et ouvrant la voie à un gouvernement de coalition en Palestine.


What have we done to ensure that the Palestinians do their duties, such as to support Abu Mazen so that he may have a single police force or to demand that Arafat concede some of his powers to a minister who he himself had supported?

Qu’avons-nous fait pour que les Palestiniens remplissent leurs devoirs, tels que soutenir Abou Mazen pour qu’il puisse mener une politique unique ou exiger Arafat qu’il cède une partie de ces pouvoirs en faveur d’un ministre qu’il avait lui-même appuyé?


In its pages you can read the following, for example, about the visit of Colin Powell to "his bosses in Tel Aviv": "The American foreign minister had no qualms about abasing himself when he was in Israel.

Ainsi, on y lit ce qui suit au sujet de la visite de Colin Powell à "ses patrons de Tel-Aviv" : "Le ministre américain des affaires étrangères n’a pas hésité à s’abaisser lorsqu’il était en Israël.


In its pages you can read the following, for example, about the visit of Colin Powell to "his bosses in Tel Aviv": "The American foreign minister had no qualms about abasing himself when he was in Israel.

Ainsi, on y lit ce qui suit au sujet de la visite de Colin Powell à "ses patrons de Tel-Aviv" : "Le ministre américain des affaires étrangères n’a pas hésité à s’abaisser lorsqu’il était en Israël.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister had recused himself' ->

Date index: 2024-03-25
w