Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister knew anything about " (Engels → Frans) :

What I did not ask him was whether or not the justice minister or the immigration minister knew anything about it.

J'ai cependant omis de lui demander si, oui ou non, la ministre de la Justice ou la ministre de l'Immigration savaient quoi que ce soit à ce sujet.


No one outside his country knew anything about him two and a half months ago, and no one has learnt anything more about him since.

Personne ne le connaissait hors de son pays il y a deux mois et demi, personne ne le connaît davantage depuis.


Will the Prime Minister resign if it is revealed that any of his cabinet ministers knew anything about this sponsorship scandal?

Le premier ministre va-t-il démissionner s'il est révélé qu'un de ses ministres savait quoi que ce soit au sujet de ce scandale des commandites?


It is not possible for 32 aeroplanes to have made over one thousand flights over five years which no one knew anything about.

Il est impossible que personne n’ait rien su de ces 32 avions, qui ont accompli plus d’un millier de vols en l’espace de cinq ans.


It is not possible for 32 aeroplanes to have made over one thousand flights over five years which no one knew anything about.

Il est impossible que personne n’ait rien su de ces 32 avions, qui ont accompli plus d’un millier de vols en l’espace de cinq ans.


If you want to double funding – and many millions of Europeans would be in favour of doing so, if only they knew anything about it, and indeed I am in favour of it, although I only know a little about it – what investments do you actually want to boost by doing so?

Si vous désirez doubler le financement - ce que souhaiteraient des millions d’Européens si au moins ils en avaient connaissance; par ailleurs, j’y suis moi-même favorable, alors que je n’en sais pas grand-chose - quels investissements souhaitez-vous véritablement promouvoir par cette démarche?


At the time, the Council of Ministers knew as well as we did that the European Union was going to be enlarged, and it showed that it did not give a damn about it, by naming only Western European cities right up to 2019. That is to the Council’s shame and not to our own, for we were bound by their decision.

À cette époque, le Conseil de ministres savait tout aussi bien que nous que l’Union européenne allait être élargie et il a prouvé qu’il s’en moquait en choisissant uniquement des villes d’Europe occidentale jusqu’en 2019. C’est au Conseil, et non à nous qui sommes liés par cette décision, que l’on doit faire des reproches.


The Prime Minister said that he interviewed the environment minister about whether or not he knew anything at all about this.

Le premier ministre soutient avoir interrogé le ministre de l'Environnement pour savoir s'il était au courant de cette affaire.


The letter was drafted by the RCMP, vetted by the Department of Justice and delivered courtesy of the Department of Foreign Affairs, yet no minister knew anything about it.

La lettre a été rédigée par la GRC, approuvée par le ministère de la Justice et livrée par l'intermédiaire du ministère des Affaires étrangères.


Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, yesterday and again today the industry minister denies that the heritage minister knew anything about Seagram's acquisition of MCA at the time of his meeting with the Bronfmans.

Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, hier et aujourd'hui encore, le ministre de l'Industrie a nié que le ministre du Patrimoine ait été au courant de l'acquisition de MCA par Seagram lors de sa rencontre avec les Bronfman.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister knew anything about' ->

Date index: 2022-03-08
w