Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister putin recently drew attention » (Anglais → Français) :

There is likely to be a repeat this year too of the scenario which unfolded last winter, which Prime Minister Putin recently drew attention to, again based on a misunderstanding with Ukraine.

Le scénario qui s’est déroulé l’hiver dernier a de fortes chances de se répéter cette année également, une situation sur laquelle le Premier ministre Poutine a récemment attiré l’attention, une fois de plus à cause d’un malentendu avec l’Ukraine.


There is likely to be a repeat this year too of the scenario which unfolded last winter, which Prime Minister Putin recently drew attention to, again based on a misunderstanding with Ukraine.

Le scénario qui s’est déroulé l’hiver dernier a de fortes chances de se répéter cette année également, une situation sur laquelle le Premier ministre Poutine a récemment attiré l’attention, une fois de plus à cause d’un malentendu avec l’Ukraine.


The recent food crisis drew attention to the importance of social transfers in ensuring household food security, improving nutrition, reducing poverty and vulnerability, and supporting agricultural development.

La récente crise alimentaire a attiré l’attention sur l’importance des transferts sociaux pour assurer la sécurité alimentaire des ménages, améliorer la nutrition, réduire la pauvreté et la vulnérabilité et soutenir le développement agricole.


Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, my question for the minister in December drew attention to the fact that yet another report graphically portrayed the tragedy of a million and a half Canadian children living in poverty in Canada.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, la question que j'avais posée au ministre en décembre attirait l'attention sur le fait qu'un rapport de plus traçait le portrait tragique d'un million et demi d'enfants canadiens vivant dans la pauvreté.


Prime Minister Erdogan himself recently drew attention to the ‘deep state’ in Turkey that is opposing his Government’s reforms and is fighting against parliamentary democracy.

Le Premier ministre Erdogan lui-même a récemment attiré l’attention sur l’»État profond» en Turquie qui s’oppose aux réformes de son gouvernement et lutte contre la démocratie parlementaire.


Ministers drew attention to the priority they attach to the promotion of gender equality and the promotion of the role of women in society, in the framework of pursuing the objectives of the Euro-Mediterranean Partnership.

9. Dans le cadre de la poursuite des objectifs du partenariat euro-méditerranéen, les ministres ont attiré l'attention sur la priorité qu'ils accordent à la promotion de l'égalité entre les sexes et du rôle des femmes dans la société.


Minister Gama rightly drew attention to the importance of closing the gap between Europe's economic strength and our political influence, not because of some post-imperial vainglory but because our citizens expect us to do that and the world wants us to do that.

Le ministre Gama a eu raison de souligner la nécessité de combler le fossé entre la force économique de l'Europe et son influence politique, non pas au nom d'une quelconque vanité postimpériale, mais bien parce que c'est ce que nos citoyens et le monde attendent de nous.


Minister Gama rightly drew attention to the importance of closing the gap between Europe's economic strength and our political influence, not because of some post-imperial vainglory but because our citizens expect us to do that and the world wants us to do that.

Le ministre Gama a eu raison de souligner la nécessité de combler le fossé entre la force économique de l'Europe et son influence politique, non pas au nom d'une quelconque vanité postimpériale, mais bien parce que c'est ce que nos citoyens et le monde attendent de nous.


Amy Knight (Adjunct Professor, Department of Political Science, Carleton University) drew attention to President Putin’s career path and to the fact that he tends to appoint former colleagues from the KGB and the FSB, whom apparently he trusts.

Amy Knight (professeure adjointe, Département de sciences politiques, Université Carleton) a attiré l’attention du Comité sur le cheminement de carrière du Président Poutine et sur le fait qu’il a tendance à nommer d’anciens collègues du KGB et du FSB, en lesquels il semble avoir confiance.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, several weeks ago I asked the Leader of the Government in the Senate a question in which I drew attention to recent cases of apparent breakdown in the convention of cabinet solidarity.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, il y a quelques semaines, j'ai posé au leader du gouvernement au Sénat une question dans laquelle j'attirais son attention sur des cas récents de bris apparent de la convention de solidarité ministérielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister putin recently drew attention' ->

Date index: 2022-12-11
w