Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister rightly said that profound questions now arose about » (Anglais → Français) :

– Mr President, after the rejections of the Constitution, the Prime Minister rightly said that profound questions now arose about the future of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite des rejets de la Constitution, le Premier ministre a déclaré avec justesse que des questions de fond se posaient à présent concernant l’avenir de l’Europe.


– Mr President, after the rejections of the Constitution, the Prime Minister rightly said that profound questions now arose about the future of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite des rejets de la Constitution, le Premier ministre a déclaré avec justesse que des questions de fond se posaient à présent concernant l’avenir de l’Europe.


Yesterday in question period, our Prime Minister was responding to a question put forth by the leader of the Bloc Quebecois, when he said “We hope that the bill will be passed as quickly as possible because it is not a major concern of the public right now.

Hier, au cours de la période des questions, le premier ministre a répondu ceci à une question du chef du Bloc québécois: «.nous espérons que le projet de loi sera adopté dans les plus brefs délais, parce que ce n'est pas une très grande préoccupation pour la population à ce moment-ci.


The question is, now that the cat is out of the bag with respect to the $2 billion program which the government is intending to recapture and take away from the provinces, does the Prime Minister not agree that it is now time to consult, not broadly, simply saying it is consulting with all Canadians at all times, but to sit down with the provinces and talk ...[+++]

Maintenant que le chat est sorti du sac concernant le programme de 2 milliards de dollars que le gouvernement a l'intention d'enlever aux provinces, le premier ministre va-t-il enfin admettre qu'il est temps de consulter véritablement? Je ne parle pas de consulter tous les Canadiens en tout temps, mais de s'asseoir avec les provinces et de discuter du programme avant de procéder à une annonce surprise à la population.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if we consider that hardly anyone is here right now to talk about the question of crucifixes, given that to discuss crucifixes we must invoke the question of subsidiarity, the only logical conclusion is that we find ourselves in a Europe which is ashamed of the historical truth of its own Judeo-Christian roots and the historical truth of Christianity which, as Goethe said, is the c ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous considérons que pratiquement tout le monde est présent aujourd’hui pour parler de la question des crucifix, et puisque pour en parler, nous devons invoquer la question de la subsidiarité, la seule conclusion logique est que nous nous trouvons dans une Europe honteuse de la vérité historique de ses racines judéo ...[+++]


Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendati ...[+++]

Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. ...[+++]


I am delighted by what you said. My question arose from a visit I made to Belgrade about three weeks ago and from renewed contacts I had last week with the democratic movement, all the opposition political parties, private and humanitarian organisations, etc., which had issued a message for help in combating the way in which Milosevic is now demonising other countries.

Ma question reposait sur une visite que j'ai faite à Belgrade il y a environ trois semaines, et sur les contacts que j'ai pu avoir de nouveau, la semaine dernière, avec les forces démocratiques, tous les partis politiques de l'opposition, et différentes organisations, humanitaires et autres, qui nous ont demandé de l'aide pour contrecarrer la diabolisation de l'étranger à laquelle se livre Milosevic.


It is hard to believe that the Mulroney Tories would have a greater sense of fair play than the Liberals, especially when the now minister of immigration said in 1987: ``The secret ballot offers members of Parliament an opportunity to do what is right for this country''- The Speaker: I ask the hon. member to put his question now.

Il est difficile de croire que les conservateurs de Mulroney étaient plus équitables que les libéraux, d'autant que l'actuel ministre de l'Immigration a dit en 1987: «Le scrutin secret donne aux députés l'occasion de travailler au bien-être du pays .


We are just asking questions now about the fact that just last week in the House of Commons the Prime Minister said he received no remuneration.

Nous posons tout simplement des questions au sujet du fait que, la semaine dernière, à la Chambre des communes, le premier ministre a dit n'avoir reçu aucune rémunération.


Yet now that they have the Prime Minister right in front of them, how many questions have there been about his mission?

Mais avec le premier ministre en pleine face cette semaine, combien de questions sur sa mission?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister rightly said that profound questions now arose about' ->

Date index: 2021-11-15
w