Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes to tell us she simply cannot " (Engels → Frans) :

Why does she not recognize that she simply cannot continue to function in her position, that she does not have any credibility left, and just resign?

Pourquoi ne reconnaît-elle pas qu'elle ne peut tout simplement pas exercer ses fonctions, qu'elle n'a plus aucune crédibilité et qu'il ne lui reste plus qu'à démissionner?


Simple calculations will tell you we simply cannot get our unemployment rate anywhere near the 4.5% the Americans are enjoying unless and until we solve that problem.

Il suffit de faire quelques calculs tout simples pour se rendre compte que, tant que nous n'aurons pas résolu ce problème, il sera impossible de ramener le taux de chômage à un niveau proche des 4,5 p. 100 enregistrés aux États-Unis.


When we talk of solar power, for example, the poorest nations tell us that they simply cannot afford the technology.

Lorsqu'on évoque, par exemple, l'énergie solaire, les plus pauvres répondent que cette technologie leur est absolument inaccessible.


When we talk of solar power, for example, the poorest nations tell us that they simply cannot afford the technology.

Lorsqu'on évoque, par exemple, l'énergie solaire, les plus pauvres répondent que cette technologie leur est absolument inaccessible.


I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zeal ...[+++]

Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.


She sat patiently and listened to the testimony from one o'clock in the afternoon until eight o'clock in the evening before she was finally allowed a couple of minutes to tell us she simply cannot afford higher prices for her heat, for her electricity, for her transportation, and for her daily living costs.

Elle est restée assise là patiemment de 13 heures à 20 heures à écouter les témoignages, avant de finalement se voir accorder quelques minutes très brèves pour nous dire qu'elle n'avait tout simplement pas les moyens de payer plus pour son chauffage, son électricité, son transport et toutes les petites choses de la vie quotidienne.


For all these reasons, I believe this Parliament is obliged to send the European Council a message of support for the measures it adopted on 25 March, contained in its Statement against Terrorism, but also, with the legitimacy we have as representatives of the European citizens, to tell it that we cannot accept the lack of political will on the part of the Member States to implement these measures for a minute longer, as is currently the case – and I would stress ...[+++]

Pour toutes ces raisons, je crois que ce Parlement se doit d’envoyer au Conseil un message de soutien aux mesures adoptées le 25 mars et contenues dans la déclaration de solidarité contre le terrorisme, mais aussi, avec la légitimité dont nous disposons en tant que représentants des citoyens européens, lui dire que nous ne pouvons accepter le manque de volonté politique des États membres à appliquer ces mesures, comme c’est actuellement le cas. Je ne prendrai que quelques-uns des exemples les plus évidents, comme ...[+++]


For all these reasons, I believe this Parliament is obliged to send the European Council a message of support for the measures it adopted on 25 March, contained in its Statement against Terrorism, but also, with the legitimacy we have as representatives of the European citizens, to tell it that we cannot accept the lack of political will on the part of the Member States to implement these measures for a minute longer, as is currently the case – and I would stress ...[+++]

Pour toutes ces raisons, je crois que ce Parlement se doit d’envoyer au Conseil un message de soutien aux mesures adoptées le 25 mars et contenues dans la déclaration de solidarité contre le terrorisme, mais aussi, avec la légitimité dont nous disposons en tant que représentants des citoyens européens, lui dire que nous ne pouvons accepter le manque de volonté politique des États membres à appliquer ces mesures, comme c’est actuellement le cas. Je ne prendrai que quelques-uns des exemples les plus évidents, comme ...[+++]


Senator Cools: The comments I have to make simply cannot be completed in five minutes.

Le sénateur Cools: Ce que j'ai à dire prendrait plus de cinq minutes.


Try as he or she might, an ordinary member developing a bill simply cannot match the minute level of scrutiny which government bills undergo.

Quel que soit l'effort qu'il y mette, un député ordinaire qui rédige un projet de loi ne peut tout simplement pas parvenir à faire un examen aussi minutieux que celui dont sont l'objet des projets de loi ministériels.




Anderen hebben gezocht naar : tell us she simply     just     she simply     she simply cannot     calculations will tell     you we simply     simply cannot     poorest nations tell     when     they simply     they simply cannot     can tell     not just     that     you cannot     couple of minutes to tell us she simply cannot     for a minute     tell     would stress just     we cannot     five minutes     make simply     make simply cannot     match the minute     developing a bill     bill simply     bill simply cannot     minutes to tell us she simply cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minutes to tell us she simply cannot' ->

Date index: 2023-05-10
w