Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modify them because » (Anglais → Français) :

Maybe it doesn't relate to the pre-budget consultation, but just for the information of our members and respective parties, there is a bill coming forward by one of our members about genetically modified foods and the labelling of those and what effect it really would have in the farming communities, specifically here in Canada, whereas in the understanding of other countries, specifically the Europeans, they are not taking the same stance on genetically modified and what effect it actually would have, indirectly opening up the doors for them, because ...[+++]they don't consider some products to be genetically modified.

Peut-être qu'elle est sans rapport avec les consultations prébudgétaires, mais c'est à titre d'information pour les membres de notre comité et leurs partis respectifs. Un projet de loi va être présenté par l'un de nos membres au sujet des aliments génétiquement modifiés, de leur étiquetage et de l'effet que cela pourrait avoir sur le monde agricole, particulièrement ici au Canada, étant donné que pour les autres pays, particulièrement les Européens, l'on n'adopte pas la même attitude sur les aliments génétiquement modifiés et l'effet que cela pourrait avoir, de sorte qu'on leur ouvre indirectement les portes, parce qu'ils ne considèrent ...[+++]


By that I mean that as we look at the first nations we have to understand that when they signed the treaties.And it didn't matter whether it was the Douglas treaties, which were then signed with X's, and then modified.We don't know who modified them, but it clearly was not first nations because first nations didn't write English.

Je veux dire par là que lorsque nous considérons les Premières nations nous devons comprendre que lorsqu'elles ont signé les traités.Et peu importe s'il s'agissait des traités Douglas, qui ont été signés alors avec des 'X', et ensuite modifiés.Nous ne savons pas qui les a modifiés, mais ce n'était certainement pas les Premières nations, parce que les Premières nations ne pouvaient pas écrire en anglais.


Ms. Carolyn Saint-Denis: If you're thinking of a manufacturer here, this is not something that would affect them, because a manufacturer will report at the moment that the frame/receiver is created, and then after they've turned it into the handgun or whatever, they'll modify that registration to reflect what they have now fully produced.

Mme Carolyn Saint-Denis: Si vous pensez aux fabricants, cette disposition ne les concerne pas du tout. En effet, les fabricants doivent produire un rapport dès que la carcasse est créée puis, lorsqu'ils produisent l'arme de poing ou une arme quelconque, ils doivent modifier l'enregistrement conformément au produit final.


Mrs Malmström, it seems to me that these funds should be used for emergency situations, because we need to have the ability to use them and modify them.

Madame Malmström, il me semble que ces fonds devraient être utilisés pour les situations d’urgence, parce que nous devons avoir la capacité de les utiliser et de les modifier.


For that reason, and my group agrees with what other spokespeople have said in this regard, this is not the time to revise the commercial defence instruments, it is a time, perhaps, to adjust them, but not to remove them, not to modify them, because it is the European Union’s responsibility not to lose sight of the restrictions that still exist, in many cases non-tariff restrictions, which are gradually being imposed.

Par conséquent, et ici mon groupe rejoint les autres orateurs, ce n’est pas le moment de réviser les instruments de défense commerciale. C’est peut-être le moment de les ajuster, mais pas de les supprimer, ni de les modifier, parce qu’il est de la responsabilité de l’Union européenne de ne pas perdre de vue les restrictions qui existent encore - dans la plupart des cas, des restrictions non tarifaires - et qui sont imposées progressivement.


Someone said to me the other day that presidential budgets, for some years, have been " Dead on Arrival" in the Congress because the Congress may modify them in any way and send them back, at which point the president must accept them or exercise presidential veto; another aspect of their system that we do not have.

L'autre jour, quelqu'un m'a dit que, depuis quelques années, les budgets présidentiels sont mort-nés lorsqu'ils arrivent au Congrès. Ce dernier peut modifier le budget comme il l'entend et le retourner au président, qui doit l'accepter ou exercer son droit de veto, autre aspect du système états-unien que nous n'avons pas.


The arrangement setting upper permissible contamination limits creates a de facto situation with which we radically disagree, first because it shifts the responsibility to the consumer, who is not, however, in a position to evaluate the risks inherent in food produced from or containing GMOs and, secondly, because it paves the way for the suffocating dependence of farmers on the mainly American multinational biotechnology companies, which have sole rights to produce and sell genetically modified seed and the agrochemicals that ...[+++]

La disposition qui établit des limites de contamination admissible plus élevées crée une situation de facto que nous rejetons fondamentalement, tout d’abord parce qu’elle déplace la responsabilité vers le consommateur, qui n’est cependant pas à même de pouvoir évaluer les risques inhérents aux denrées alimentaires produites à partir de ou contenant des OGM et, ensuite, parce qu’elle ouvre la voie à une dépendance étouffante des agriculteurs vis-à-vis des sociétés multinationales de biotechnologie, majoritairement américaines, qui disposent du droit exclusif de produire et de vendre des semences génétiquement modifiées et les produits agr ...[+++]


The agreement could be modified without modifying the Rules themselves because it does not form a part of them.

L'accord peut être modifié sans modification du règlement du Parlement parce qu'il n'en constitue pas une partie.


Even though officially, pursuant to the modus vivendi, Parliament is only being consulted, it is of the utmost importance that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, and Parliament as a whole, should consider this proposal, because the specific provisions which will apply to the two genetically modified products and goods produced from them clearly have a prejudicial effect on the Novel Foods Regulation, which applies to all novel foods.

Il est extrêmement important pour la commission de l"environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs et pour le Parlement européen d"examiner cette proposition, même si le Parlement européen n"a été consulté officiellement que conformément au modus vivendi, car les dispositions concrètes qui seront en vigueur pour les deux produits génétiquement modifiés et les produits qui en sont dérivés ont un effet certain de précédent à l"égard du règlement "nouveaux aliments", qui vaut pour tous les nouveaux aliments.


Apparently we were not intended to exercise those newly modified rights because at our first attempt to enforce them the government response was to take them away altogether.

Apparemment, on n'avait pas l'intention de nous laisser exercer ces droits nouvellement modifiés car dès notre première tentative pour les appliquer, le gouvernement a réagi en les supprimant totalement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modify them because' ->

Date index: 2023-01-02
w