Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moldovan government last autumn " (Engels → Frans) :

– (DE) Madam President, Mr Tajani, only last autumn, the European Parliament specifically welcomed the fact that the Heads of State or Government of the European Union had explicitly recognised, in a statement from the Madrid Summit, the sovereign right of states to manage their own natural resources and to control their use.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Tajani, ce n’est qu’à l’automne dernier que le Parlement européen s’est expressément félicité du fait que les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne ont explicitement reconnu, dans une déclaration prononcée au sommet de Madrid, le droit souverain des États de gérer leurs propres ressources naturelles et d’en contrôler l’utilisation.


The Commission has been active in helping the Moldovan Government achieve as much as it can of its ambitious reform programme over the last year.

La Commission a activement aidé le gouvernement moldave à réaliser, dans la mesure du possible, son ambitieux programme de réforme au cours de l’année dernière.


The Commission has been active in helping the Moldovan Government achieve as much as it can of its ambitious reform programme over the last year.

La Commission a activement aidé le gouvernement moldave à réaliser, dans la mesure du possible, son ambitieux programme de réforme au cours de l’année dernière.


The European Union examined all these issues with the Moldovan Government last autumn, during the visit of the Troika.

L’Union européenne a déjà examiné toutes ces questions avec le gouvernement moldave à l’automne dernier, lors d’une visite de la troïka.


However, I must admit that I was somewhat surprised by the gesture that the Turkish Government made last autumn in support of the Iranian authorities.

Cependant, j’admets avoir été quelque peu surpris par le soutien exprimé l’automne dernier aux autorités iraniennes par le gouvernement turc.


The survey shows a growth in trust since last autumn in the media, the justice system, the police and voluntary organisations, but a decline in trust in the United Nations, big companies, trade unions, political parties, the EU and national governments.

Elle atteste en revanche d'un regain de confiance dans les médias, la justice, la police et les organisations bénévoles, mais une perte de confiance dans les Nations unies, les grandes entreprises, les syndicats, les parties politiques, l'UE et les gouvernements nationaux.


Today the European Commission decided to launch a formal investigation procedure into the support given to road hauliers in the form of reduced duty levels on diesel fuel adopted by the Dutch, French and Italian Governments during last autumn's oil crisis.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'ouvrir la procédure formelle d'examen à l'encontre des mesures de soutien aux transporteurs routiers sous forme de réduction des taux d'accises sur le diesel adoptées par les Gouvernements français, italien et néerlandais pendant la crise pétrolière de l'automne dernier.


The new arrangements will apply from the financial year 1993/94 on which expenditure discussions will start in a few months (UK public spending levels for the year 1992/93 were decided last autumn.) Welcoming the new arrangements, Mr Millan said, "The UK Government has informed me of changes it has decided to make in the way it deals with ERDF grants within its public expenditure system.

Les nouvelles dispositions seront appliquées à partir de l'exercice financier 1993/1994, et la discussion des dépenses relatives à cet exercice doit débuter dans quelques mois (les dépenses publiques du Royaume-Uni relatives à l'exercice 1992/1993 ont été arrêtées au cours de l'automne dernier). Satisfait de ces nouvelles dispositions, M. Millan a déclaré : "Le gouvernement du Royaume-Uni m'a informé des modifications qu'il a décidé d'apporter au traitement qu'il réserve aux concours du FEDER dans le cadre de son budget public.


Within the framework of the joint EU-US Action Plan for expanding and deepening transatlantic relations, adopted at the EU-US Summit in Madrid last autumn, the European Commission and the US Government are sponsoring a high-level conference on key issues related to the present state and future development of intellectual property rights of interest to the European and American economies.

Dans le cadre du plan d'action conjoint entre l'Union européenne et les Etats-Unis, adopté au sommet UE-Etats-Unis de Madrid à l'automne dernier pour étendre et approfondir les relations transatlantiques, la Commission européenne et le gouvernement américain parrainent une conférence à haut niveau sur les problèmes-clés liés à la situation actuelle et à l'évolution des droits de propriété intellectuelle intéressant les économies eu ...[+++]


The fact that the Prime Minister of one European country, last autumn, decided to sacrifice her government in order to be able to honour her personal commitment towards a stronger firewall to protect the euro from contagion.

Le fait que le premier ministre d'un pays européen ait décidé, l'automne dernier, de sacrifier son gouvernement pour pouvoir honorer l'engagement qu'elle avait pris personnellement concernant la mise en place d'un pare-feu plus solide pour protéger l'euro de la contagion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldovan government last autumn' ->

Date index: 2022-02-17
w