Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most citizens still feel " (Engels → Frans) :

(53)In terms of societal challenges, the 2008 Eurobarometer opinion poll across the 2 EU countries revealed that for most citizens a healthy environment is as important to their quality of life as the state of the economy. A 64% majority considers that environmental protection must be given priority over the competitiveness of the economy. However, 42% of the citizens still feel badly informed – especially about the health impacts of pollution. At the same time, 63% agree that policies aimed at protecting the envi ...[+++]

(53)En ce qui concerne les grands problèmes de société, le sondage Eurobaromètre réalisé en 2008 dans les 27 pays de l'UE a révélé que la plupart des citoyens considèrent la bonne santé de l'environnement comme un aspect aussi important que l'état de l'économie pour leur qualité de vie.Ils sont 64 % à estimer que la protection de l'environnement doit avoir la priorité sur la compétitivité de l'économie.Toutefois, 42 % des citoyens se sentent encore mal informés, notamment en ce qui concerne les incidences de la pollution sur la santé. ...[+++]


Despite greater use of the internet and social media, in particular among younger citizens, TV is still the first choice for most people (58%) when it comes to being informed about European affairs[67].

L'utilisation croissante de l'internet et des médias sociaux, notamment parmi les jeunes, n'empêche pas que la télévision reste le premier choix de la majorité des citoyens (58 %) lorsqu’il s'agit de s'informer sur les questions européennes[67].


But we are also aware that, despite the large body of EU legislation in the area of freedom of movement for workers, most EU citizens still feel there are too many obstacles to working in another Member State.

Mais nous nous rendons également compte que, en dépit du vaste acquis communautaire en matière de liberté de circulation des travailleurs, la plupart des citoyens de l’UE continuent d’avoir l’impression que les obstacles à surmonter pour travailler dans un autre État membre restent considérables.


Despite all the criticism that Europe gets, I think most citizens still value Europe and particularly a label with Europe on it.

(EN) Malgré les nombreuses critiques dont l’Europe fait l’objet, je pense que la plupart des citoyens l’apprécient et particulièrement un label à son enseigne.


Regrets that it is still difficult for citizens to gain access to information held by EU institutions, the reason being that there is no common approach among the institutions geared to facilitate access to documents for citizens and based on complete transparency, communication and direct democracy; urges the EU institutions, bodies, offices and agencies to develop further a more proactive approach on transparency by proactively disclosing as many of their documents as possible, in the most simple, user-friendly ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leu ...[+++]


(53)In terms of societal challenges, the 2008 Eurobarometer opinion poll across the 2 EU countries revealed that for most citizens a healthy environment is as important to their quality of life as the state of the economy. A 64% majority considers that environmental protection must be given priority over the competitiveness of the economy. However, 42% of the citizens still feel badly informed – especially about the health impacts of pollution. At the same time, 63% agree that policies aimed at protecting the envi ...[+++]

(53)En ce qui concerne les grands problèmes de société, le sondage Eurobaromètre réalisé en 2008 dans les 27 pays de l'UE a révélé que la plupart des citoyens considèrent la bonne santé de l'environnement comme un aspect aussi important que l'état de l'économie pour leur qualité de vie.Ils sont 64 % à estimer que la protection de l'environnement doit avoir la priorité sur la compétitivité de l'économie.Toutefois, 42 % des citoyens se sentent encore mal informés, notamment en ce qui concerne les incidences de la pollution sur la santé. ...[+++]


Most citizens do not feel part of the process and they view the European Union as an institution apart.

La plupart des citoyens ne se sentent pas engagés dans le processus: ils voient l’Union européenne comme une institution isolée.


[8] Libya (where 8 Member States are represented): around 6.000 EU citizens present at the beginning of the crisis; on 9 March 2011 1.345 EU citizens were still present; since then, Member States were looking for evacuation possibilities for at least 52 EU citizens. Egypt (where 22 Member States are represented): at least 100.000 EU citizens (mostly tourists in the Red Sea region). Bahrain (where 4 Member States are represented): ...[+++]

[8] Libye (où huit États membres sont représentés): quelque 6 000 citoyens de l'Union s'y trouvaient au début de la crise et encore 1 345 au 9 mars 2011; depuis lors, les États membres ont cherché des possibilités d'évacuer au moins 52 d'entre eux; Égypte (où 22 États membres sont représentés): présence d’au moins 100 000 citoyens de l’Union (essentiellement des touristes dans la région de la Mer rouge); Bahreïn (où quatre États membres sont représentés): présence d'au moins 8 800 citoyens de l'Union; Japon (où tous les États membres sont représentés, ...[+++]


– (EL) Mr President, when asked which of the policies of the European Union affects you most, makes you feel more like a European citizen, European citizens refer to regional policy, cohesion policy, the policy that plays a central role in the process of European integration and in supporting the single market and economic and monetary union.

- (EL) Monsieur le Président, à la question de savoir laquelle des politiques de l’Union les touche le plus et ravive leur sentiment d’appartenance à l’Europe, les citoyens européens font référence à la politique régionale et à la politique de cohésion, qui occupent une place centrale dans le processus de l’intégration européenne et dans le soutien du marché unique et de l’union économique et monétaire.


I am sad to say that citizens throughout the States of the world are often victims of injustices, both as young and older people, but it is particularly distressing and upsetting for the elderly citizen to feel that he is still a victim of injustice.

Ce qui malheureusement arrive souvent dans tous les États du monde, que l'on soit jeune ou que l'on soit vieux mais, pour un citoyen âgé, se voir victime d'injustices est particulièrement douloureux et négatif.




Anderen hebben gezocht naar : for most     for most citizens     citizens still     citizens still feel     choice for most     among younger citizens     still     for workers most     most eu citizens     think most     think most citizens     most citizens still     most     difficult for citizens     well     most citizens     not feel     citizens mostly     eu citizens     citizens were still     affects you most     european citizens     makes you feel     say that citizens     citizen to feel     most citizens still feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most citizens still feel' ->

Date index: 2021-09-12
w