Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most heavily burdened » (Anglais → Français) :

The burden of this tax grab will fall most heavily on young Canadians just entering the job market.

Le fardeau de cette ponction fiscale retombera plus lourdement sur les jeunes Canadiens à peine entrés sur le marché du travail.


The report devotes a separate section to the Roma, who are the largest minority in the European Union, and who are most heavily burdened by social exclusion.

Ce rapport contient une section consacrée spécifiquement à la communauté rom, la principale minorité dans l’Union européenne et celle qui souffre le plus de l’exclusion sociale.


On the other hand, the EU combines this positive sentiment with plenty of legislation on employment protection and environmental requirements: legislation which is well-intentioned but all of which bears most heavily on SMEs, increasing the administrative burden on small business when we should be reducing it.

Mais, l’UE accompagne ce sentiment favorable d’une pléthore de règlements sur la protection de l’emploi et de l’environnement dont l’intention est louable, mais qui pèsent particulièrement lourd sur les PME. Au lieu d’en réduire la charge administrative, ces règlements l’augmentent.


– (FR) Mr President, I would like to express the point of view of working women not only because it is on them, of all women, that the burden of social organisation weighs most heavily, but also because the workers’ movement can take pride in having been the first to fight for the recognition of equality between men and women.

- Monsieur le Président, je voudrais exprimer le point de vue des femmes travailleuses, à la fois parce que, de toutes les femmes, c'est sur elles que pèse le plus le poids de l'organisation sociale, mais aussi parce que le mouvement ouvrier peut s'enorgueillir d'avoir été le premier à se battre pour la reconnaissance de l'égalité des hommes et des femmes.


Today's Reform Party budget has a principle of equality of contribution which states that the burden of reduction must fall least heavily on the most vulnerable members of our society.

Le budget que le Parti réformiste propose aujourd'hui comporte un principe d'égalité des contributions, d'après lequel le fardeau des compressions budgétaires doit épargner, dans la mesure du possible, les membres les plus vulnérables de notre société.


By taxing those insurance premiums, the Liberal government would be increasing, in a covert way, the tax burden of middle-class Canadians (1715) We, in the Bloc Quebecois, are totally opposed to this covert way of taxing even more heavily middle-class taxpayers who already carry most of the tax burden.

Dans certains cas, on peut se protéger par des programmes privés complémentaires, comme le font beaucoup de gens. Je soulignais tantôt que les gens de mon comté sont essentiellement des gens de classe moyenne, ce sont déjà les plus lourdement taxés et en fin de compte, en taxant ces primes d'assurance, le gouvernement libéral de façon détournée continuerait à taxer de façon accrue les gens de la classe moyenne (1715) Au Bloc québécois, nous sommes totalement en désaccord avec cette façon déguisée de taxer encore plus lourdement les co ...[+++]


Here are the main points raised in the speech. Debt and structural adjustment These problems are complex and of course interlinked: the pressure for adjustment is strongest on the most heavily indebted countries and the debt-servicing burden in turn reduces the resources that can be devoted to restructuring.

Voici les points principaux de son intervention : Sur la dette et l'ajustement structurel Ces problèmes sont complexes, et, bien évidemment liés entre eux : c'est dans les pays les plus endettés que la pression de l'ajustement est la plus forte, et le poids du service de la dette réduit à son tour les ressources qui peuvent être consacrées aux efforts de restructuration.


A recent Carleton University study showed that for those people who earn less than $10,000, the GST takes 14.6% of their income, while those who earn $100,000 to $150,000 have only 7% of their income taken by the GST. By implementing a tax that falls more heavily on those who have to spend all or most of their income to support their families, the government has been able to reduce the tax burden on wealthy Canadians while making it more and more difficult for low-income C ...[+++]

Une étude effectuée récemment par l'université Carleton nous indique que les personnes qui gagnent moins de 10 000 $ consacrent 14,6 p. 100 de leur revenu à la TPS alors que celles qui gagnent entre 100 000 $ et 150 000 $ n'y consacrent que 7 p. 100. En mettant en place une taxe qui pèse le plus lourdement sur les personnes qui doivent consacrer la majeure partie ou la totalité de leur revenu à l'entretien de leur famille, le gouvernement a pu réduire le fardeau fiscal imposé aux riches tout en faisant en sorte que les Canadiens qui n ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most heavily burdened' ->

Date index: 2024-09-13
w