Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most terrible atrocities because » (Anglais → Français) :

We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.


This is the most terrible crime because it destroys families.

C'est le crime le plus terrible parce qu'il fait exploser les familles.


The celebrations marking the 60th anniversary of the end of the second world war offered an opportunity for us to remember all the victims of that war, including the thousands who suffered the most terrible atrocities because of their sexual orientation.

Les célébrations marquant le 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale nous ont permis de commémorer le souvenir de toutes les victimes de cette guerre, sans oublier ces milliers de personnes qui ont subi les pires atrocités en raison de leur orientation sexuelle.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


The proposed legislation is also necessary because huge numbers of dogs and cats lead wretched lives that end in the most terrible suffering imaginable, and all because they have to provide fur for clothes and toys.

La législation proposée est également nécessaire, car de nombreux chiens et chats mènent une vie misérable qui se termine dans des souffrances terribles, simplement parce qu’ils doivent fournir de la fourrure pour des vêtements et des jouets.


Are we not there because of terrible genocide and terrible atrocities done to women and children?

Ne sommes-nous pas présents là-bas par suite d'un terrible génocide et d'atrocités commises à l'égard de femmes et d'enfants?


Europe, a cradle of civilisation, has given birth to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


Europe, a cradle of civilisation, has given rise to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


I have travelled around – most recently in Finland, for example – and learned that regional organisations and universities etc are giving up applying for funds from the EU budget because the process is so terribly involved. That, I believe, is one reason why EU money is not in actual fact being spent.

J'ai voyagé, dernièrement en Finlande, et j'ai constaté que certaines organisations régionales, universités, etc. baissaient les bras lorsqu'elles devaient demander des moyens à l'Union européenne car les démarches sont affreusement compliquées. Je pense que c'est l'une des raisons pour lesquelles on ne dépense pas l'argent de l'Union.


– (FR) The rapporteur cannot be naïve enough to think that the terrible inequalities in world trade are due to the fact that most member countries of the WTO “are marginalised because of non-inclusive working methods or because they are not, or not effectively, represented in Geneva” or even due “to practices inherited from the ...[+++]

- Le rapporteur de ce texte ne peut pas avoir la naïveté de penser que les inégalités criantes en matière d'échanges commerciaux soient dues au fait que la majorité des pays participant à l'OMC "sont marginalisés en raison de modes de travail non inclusifs ou de l'absence ou de la faiblesse de leur représentation à Genève" ou encore "aux habitudes héritées du GATT".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most terrible atrocities because' ->

Date index: 2023-07-16
w