Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Discuss weight loss plan
Discuss weight loss plans
Discussant
Discussing weight loss plan
Discussion contributor
Discussion in depth
Discussion in substance
Discussion member
Floor speaker
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
In-depth discussion
Notable public speakers
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Substantive discussion
Suite of the Speaker of the Senate
Talk over weight loss plan

Vertaling van "mr speaker discussions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
discussion contributor [ discussion member | speaker ]

intervenant [ intervenante | auteur de l'intervention | auteure de l'intervention ]


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


discussion in depth | discussion in substance | in-depth discussion | substantive discussion

débat de fond | discussion approfondie


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


discuss weight loss plans | talk over weight loss plan | discuss weight loss plan | discussing weight loss plan

discuter d’un programme de perte de poids
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The programme includes over twenty sessions, master classes and high-level panel discussions, with more than 40 speakers.

Le programme comprend plus de vingt sessions, «master classes» et débats d'experts, avec plus de 40 orateurs.


Migrant speakers from Roma, Muslim and African communities shared their experiences and participated in the discussion.

Des migrants issus de communautés roms, musulmanes et africaines ont fait part de leur expérience et ont participé à la discussion Les enseignements tirés serviront à élaborer un module de formation qui sera diffusé dans tout le pays.


Mrs. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties and there is an agreement, pursuant to Standing Order 45(7), to re-defer the recorded divisions scheduled for Tuesday, April 27 from 3 p.m. to 5:30 p.m. The Acting Speaker (Mr. Bélair): Is that agreed?

Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre tous les partis qui sont tombés d'accord, conformément au paragraphe 45(7) du Règlement, pour reporter à 17 h 30 le mardi 27 avril le vote par appel nominal qui était initialement prévu pour 15 h ce jour-là. Le président suppléant (M. Bélair): D'accord?


Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, Discussions have taken place among all parties and I believe you will find there is unanimous consent that the recorded division on the motion for second reading of Bill C-12 scheduled for Wednesday, February 18, 2004, be taken today at 5:30 p.m (1005) The Speaker: Is it agreed?

L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre tous les partis et je crois que, si vous le demandiez, vous constateriez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante: Que le vote par appel nominal sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-312, prévu pour mercredi le 18 février 2004, soit déplacé à 17 h 30 aujourd'hui (1005) Le Président: Plaît-il à la Chambre d'adopter cette moition?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, on January 8, 2004, I hosted an agriculture forum in my riding, where over 200 people attended to listen to speakers discuss a variety of issues.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, le 8 janvier 2004, j'ai organisé un colloque sur l'agriculture dans ma circonscription et plus de 200 personnes sont venues écouter des conférenciers traiter de diverses questions.


Mr. Geoff Regan: Madam Speaker, discussions have taken place between the parties and I think you would find agreement, pursuant to Standing Order 45(7), to defer the recorded division until Tuesday, May 6, at 3 p.m. The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is that agreed?

M. Geoff Regan: Madame la Présidente, il y a eu des discussions entre les partis et vous constaterez que la Chambre consent, conformément au paragraphe 45(7) du Règlement, à reporter le vote par appel nominal au mardi 6 mai, à 15 heures. Le président suppléant (Mme Bakopanos): Est-ce d'accord?


[English] Mr. Marcel Proulx (Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, discussions have taken place between all parties with respect to today's debate on the motion for second reading of Bill C-314 in the name of the hon. member for Lethbridge and I believe you would find consent that in the event today's debate on second reading of Bill C-314 collapses and if a recorded division is requested thereon, the said vote be deferred until Tuesday, April 1 at 3 p.m. The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is it agreed?

[Traduction] M. Marcel Proulx (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, des discussions ont eu lieu entre tous les partis concernant le débat d'aujourd'hui sur la motion de deuxième lecture du projet de loi C-314, inscrit au nom du député de Lethbridge. Je crois que vous constaterez qu'il y a consentement pour que, si le débat en deuxième lecture du projet de loi C-314 ne se poursuit pas et qu'un vote par appel nominal est demandé, le vote en question soit reporté au mardi 1 avril, à 15 heures.


As I understand it, this item will be discussed tomorrow, and I should like to draw your attention to the fact that not only will a speaker for and a speaker against be allowed to take the floor, but the rapporteur will also be given the chance to speak.

Si j’ai bien compris, ce point sera débattu demain et je voudrais attirer votre attention sur le fait que la parole sera accordée à un intervenant en faveur, à un intervenant contre mais aussi au rapporteur.


A number of speakers discussed the situation in China.

Plusieurs orateurs ont évoqué le cas de la Chine.


Firstly, many speakers discussed the question of the equilibrium between what are termed the large and the small states.

Premièrement, beaucoup de vos interventions ont porté sur l'équilibre entre ce qu'on appelle les grands États et ce qu'on appelle les petits États.


w