Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much real progress " (Engels → Frans) :

It is little realized outside those communities how much real progress was made because francophone groups were successful in persuading the various courts that recalcitrant provincial governments had real obligations by virtue of section 23.

En dehors de ces milieux, on ne se rend pas vraiment compte des progrès accomplis du fait que les groupes francophones ont réussi à convaincre les divers tribunaux que l'article 23 conférait des obligations bien réelles aux gouvernements provinciaux récalcitrants.


We congratulate the minister from Sydney—Victoria for presenting it and, as the member for Trois-Rivières, I can say that I view it as part of a much larger movement that we must increasingly oppose because, the official rhetoric notwithstanding, this movement is not synonymous with real progress, but rather with an erosion of quality and all too frequently a maximization of profits, which is what we are seeing too much of right now throughout the world.

Nous félicitons le député de Sydney—Victoria de l'avoir présentée et quant à moi, en tant que député de Trois-Rivières, elle s'inscrit dans un mouvement vaste, très large, qu'il faut de plus en plus contester, parce que, contrairement au discours officiel, elle n'est pas synonyme de vrai développement de l'humain, mais plutôt de baisse de qualité bien souvent, de maximisation des profits, comme on le voit trop actuellement sur la planète.


That would be asking too much. Rather, the real progress achieved in this bill is the extension of the type of structures covered by these grants and the reduced arbitrariness in the determination of amounts to be paid.

Le progrès très réel qu'apporte pourtant le projet de loi consiste plutôt dans l'extension du parc immobilier couvert par les subventions et par la réduction de la part d'arbitraire dans la détermination des montants versés.


Overall, although the PCD process started in 2005, not much real progress has been made.

Dans l'ensemble, bien que le processus de CPD ait commencé en 2005, aucun progrès sensible n'a été accompli.


I should like to finish by thanking Mr García-Margallo for his contribution because, over and above this text, which marks real progress, he has set this progress in a much more general context, on which, moreover, he is working very efficiently in the supervision package, the transparency package under discussion.

Je voudrais terminer en remerciant M. García-Margallo de sa contribution, parce que, au-delà de ce texte, qui est un vrai progrès, il a inscrit cette avancée dans un contexte plus général, auquel d’ailleurs il travaille avec beaucoup d’efficacité dans le paquet supervision qui est en cours de discussion, celui de la transparence.


Turkey has been asked to help resolve the problem, but for the time being the complexity and the wider implications of the issue have made it difficult to achieve much real progress.

La Turquie a été invitée à collaborer, mais, pour l’instant, la complexité et les implications plus vastes de la question entravent la réalisation d’une grande quantité de progrès véritables.


Honourable senators, no matter how much technological advancement we are able to achieve, how much our economies grow or how our work ethic permits this country to continue to be of significant influence, real progress can be measured only in terms of the progress of humanity toward justice.

Honorables sénateurs, peu importe dans quelle mesure nous progressons sur le plan technologique, nos économies croissent ou notre éthique du travail nous permet de continuer à exercer une influence appréciable, les vrais progrès ne peuvent se mesurer qu'en fonction de la marche de l'humanité vers la justice.


I very much welcome the report’s crucial emphasis on the link between expenditure and income and the need to address both matters simultaneously if real progress is to be made in revising the EU budget.

Le rapport insiste d’une façon tout à fait pertinente sur le lien entre les dépenses et les recettes et la nécessité de traiter ces deux questions simultanément, si nous voulons que de réels progrès soient réalisés lors de la révision du budget de l’UE.


It is tempting to speculate that as the EU has made depressingly little real progress in implementing the precautionary approach in its own waters (other than adapting its terminology to refer to "precautionary reference points", it is pretty much business as usual), it had no desire to adopt strict precautionary criteria in a legally binding convention.

Il est tentant de penser que dans la mesure où l'UE a fait regrettablement peu de véritables progrès quant à l'application de ce principe dans ses propres eaux (en dehors d'une adaptation de la terminologie pour mentionner les "points de référence de précaution", rien n'a en fait changé et les affaires restent les affaires), elle était peu encline à adopter des critères de précaution stricts dans une convention juridiquement contraignante.


While much of the progress since the 10-year plan has been generated by individual jurisdictions, real progress lies in having all governments work together in the interest of all Canadians.

Une grande partie des progrès accomplis depuis le plan décennal a été le fait de secteurs de compétence particuliers, mais pour que les progrès soient réels, il faut que tous les gouvernements collaborent dans l'intérêt de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much real progress' ->

Date index: 2024-10-22
w