Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achieve much real progress " (Engels → Frans) :

Following the call of EU leaders in June 2017 to achieve real progress in return and readmission policy, the Commission is today also stepping up the joint EU efforts by making better use of the leverage of the common visa policy.

À la suite de l'appel des dirigeants européens en juin 2017 pour réaliser de réels progrès dans la politique de retour et de réadmission, la Commission intensifie également aujourd'hui les efforts conjoints déployés par l'UE en tirant un meilleur parti de l'effet de levier exercé par la politique commune en matière de visas.


While it is true that since STAR 21 was presented, very real progress has been achieved in many areas including the adoption of the EASA Regulation, the relaunch of the defence debate, the broad consultation on space policy and the creation of the Galileo joint undertaking, the Commission is convinced, in line with its industrial policy strategy and its competitiveness policy, of the need to adapt and develop the existing framework to help preserve the benefits of Europe's aerospace capabilities for future generations.

S'il est vrai que depuis la présentation du rapport STAR 21 des progrès indéniables ont été réalisés dans de nombreux domaines, par exemple l'adoption du règlement instituant l'EASA, la relance du débat sur la défense, une large consultation sur la politique spatiale et la création de l'entreprise commune Galileo, la Commission est persuadée, conformément à sa stratégie en matière de politique industrielle et à sa politique de compétitivité, de la nécessité d'adapter et de développer le cadre existant afin de contribuer à préserver les avantages liés aux capacités aérospatiales européennes pour les générations futures.


May I also say that we have achieved some real progress in areas like life expectancy and infant mortality over the last 15 or 20 years, and we intend to keep investing in that kind of effort.

Permettez-moi d'ajouter que, depuis 15 ou 20 ans, nous avons réalisé de véritables progrès, notamment en ce qui concerne l'espérance de vie et la mortalité infantile, et nous entendons continuer d'investir dans les efforts de ce genre.


It is little realized outside those communities how much real progress was made because francophone groups were successful in persuading the various courts that recalcitrant provincial governments had real obligations by virtue of section 23.

En dehors de ces milieux, on ne se rend pas vraiment compte des progrès accomplis du fait que les groupes francophones ont réussi à convaincre les divers tribunaux que l'article 23 conférait des obligations bien réelles aux gouvernements provinciaux récalcitrants.


We have been participating in this initiative for over two years now, and there have been meetings and correspondence to attempt to rectify the problems of access with the banks, but I must admit that we have achieved little real progress in terms of bank policy changes that would eliminate the barriers to access that have been identified.

Nous prenons part à cette initiative depuis plus de deux ans et, malgré les réunions et la correspondance visant à corriger les problèmes que pose l'accès aux services bancaires, je dois reconnaître que nous n'avons guère fait de progrès s'agissant d'obtenir, de la part des banques, un changement de politique afin d'éliminer les obstacles qui bloquent l'accès aux services de base.


That would be asking too much. Rather, the real progress achieved in this bill is the extension of the type of structures covered by these grants and the reduced arbitrariness in the determination of amounts to be paid.

Le progrès très réel qu'apporte pourtant le projet de loi consiste plutôt dans l'extension du parc immobilier couvert par les subventions et par la réduction de la part d'arbitraire dans la détermination des montants versés.


While there are no one-size-fits-all approaches to any of these areas, the renewed EU agenda stresses the importance of focusing consistently on what students will learn (the learning outcomes that will be achieved), drawing as much as possible on real-world situations and problems, encouraging critical assessment and thinking in individual and group work and embedding work-based learning a ...[+++]

S'il n'existe aucune approche universelle pour ces différents domaines, la nouvelle stratégie de l'UE souligne l'importance qu'il y a à toujours mettre l'accent sur ce que les étudiants apprendront (les résultats de l'apprentissage qui seront obtenus), en s'inspirant, dans toute la mesure du possible, de situations et de problèmes réels, en encourageant l'évaluation et la réflexion critiques dans un cadre individuel et au sein de groupes de travail et en intégrant dans le programme de cours la formation par le travail et les possibilités de mobilité.


Honourable senators, no matter how much technological advancement we are able to achieve, how much our economies grow or how our work ethic permits this country to continue to be of significant influence, real progress can be measured only in terms of the progress of humanity toward justice.

Honorables sénateurs, peu importe dans quelle mesure nous progressons sur le plan technologique, nos économies croissent ou notre éthique du travail nous permet de continuer à exercer une influence appréciable, les vrais progrès ne peuvent se mesurer qu'en fonction de la marche de l'humanité vers la justice.


Where appropriate a series of benchmarks and targets are laid out in order to monitor progress towards the goals outlined, and the Commission will assess on an annual basis the implementation of the Action Plan on the occasion of the European Council meetings in springtime; this approach is essential if real tangible progress is to be achieved in supporting the overall Lisbon objectives.

Lorsqu'il y a lieu, une série de références et de cibles sont établies afin de suivre les progrès effectués dans la réalisation des objectifs définis, et la Commission évaluera annuellement la mise en oeuvre du plan d'action à l'occasion des réunions du Conseil européen de printemps; cette approche est essentielle si l'on souhaite obtenir des résultats concrets dans la poursuite des objectifs généraux de Lisbonne.


But this progress, however real, has to be assessed in the light of the timetable set at Tampere and of the progress that still needs to be made to achieve the Tampere programme within the time allowed, and also of the need for actual application in the Member States.

Mais ces progrès, réels, doivent être appréciés également au regard d'une part du calendrier fixé lors du Conseil de Tampere et de ceux qui restent à faire pour réaliser le programme de Tampere dans les délais, d'autre part de leur mise en oeuvre effective par les Etats membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieve much real progress' ->

Date index: 2024-03-08
w