Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must condemn because " (Engels → Frans) :

If the Head of Government of a European Union Member State makes jokes at a public gathering about Hitler and his atrocities, and gives them a positive context, such behaviour must therefore be publicly condemned, because any failure to condemn it may lead to the general social acceptance of such behaviour.

Si le chef de gouvernement d’un État membre de l’Union européenne fait, lors d’un rassemblement public, une plaisanterie sur Hitler et les atrocités qu’il a commises en leur donnant un contexte positif, son comportement doit être condamné publiquement car dans le cas contraire ce comportement risque d’être généralement accepté par la société.


If the Head of Government of a European Union Member State makes jokes at a public gathering about Hitler and his atrocities, and gives them a positive context, such behaviour must therefore be publicly condemned, because any failure to condemn it may lead to the general social acceptance of such behaviour.

Si le chef de gouvernement d’un État membre de l’Union européenne fait, lors d’un rassemblement public, une plaisanterie sur Hitler et les atrocités qu’il a commises en leur donnant un contexte positif, son comportement doit être condamné publiquement car dans le cas contraire ce comportement risque d’être généralement accepté par la société.


We were all elected by constituents who have a point of view, a philosophy, and who are asking us to represent that point of view and philosophy in Parliament, a most appropriate place. When beginning my remarks, I always say that we must not condemn individuals or parties for not supporting our troops, because we are the ones who determine the future of the Canadian Forces, in Afghanistan and in other international theatres of operation.

Je dis donc tout le temps, en commençant la discussion, qu'il ne faut pas condamner des individus ou des partis parce qu'ils ne soutiennent pas nos troupes, puisque c'est nous qui décidons de l'avenir des Forces canadiennes, autant en Afghanistan que sur les théâtres d'opérations internationaux.


Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve peace.

Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.


Mr Valdivielso de Cué referred to Spain, to the Basque Country and I must refer to Galicia, which is an Objective 1 region, with a very important shipbuilding tradition and which is asking, because it is an Objective 1 region, for this aid to be maintained in some way until the dispute in the World Trade Organisation is settled. The WTO will condemn – it must condemn – the unfair competition on the part of Korea.

M. Valdivielso de Cué a fait référence à l'Espagne, au Pays basque ; je parlerai, quant à moi, de la Galice, une région de l'Objectif 1, avec une tradition très importante de chantiers navals, qui demande, en sa qualité de région de l'Objectif 1, que ces aides soient maintenues d'une quelconque manière jusqu'à ce que le contentieux soit résolu au sein de l'Organisation mondiale du commerce, laquelle condamnera - elle devra le faire - la concurrence déloyale de la Corée.


Mr Valdivielso de Cué referred to Spain, to the Basque Country and I must refer to Galicia, which is an Objective 1 region, with a very important shipbuilding tradition and which is asking, because it is an Objective 1 region, for this aid to be maintained in some way until the dispute in the World Trade Organisation is settled. The WTO will condemn – it must condemn – the unfair competition on the part of Korea.

M. Valdivielso de Cué a fait référence à l'Espagne, au Pays basque ; je parlerai, quant à moi, de la Galice, une région de l'Objectif 1, avec une tradition très importante de chantiers navals, qui demande, en sa qualité de région de l'Objectif 1, que ces aides soient maintenues d'une quelconque manière jusqu'à ce que le contentieux soit résolu au sein de l'Organisation mondiale du commerce, laquelle condamnera - elle devra le faire - la concurrence déloyale de la Corée.


"Reproductive cloning of human beings must be condemned not only on obvious ethical grounds and on the basis of common values, but also because it is an entirely irresponsible practice from the scientific point of view: experience with animals has shown that cloning involves a huge number of risks and uncertainties," said Mr Busquin.

« Le clonage reproductif humain se doit d'être condamné non seulement sur la base d'évidentes raisons éthiques et de valeurs communes, mais aussi parce qu'il s'agit là d'une pratique absolument irresponsable du point de vue scientifique : l'expérience avec les animaux nous montre qu'il y a énormément d'incertitudes et de risques associés avec le clonage», a déclaré le Commissaire Busquin.


We must strongly condemn the violence and intolerance directed at certain people because they belong to an ethnic or religious group.

Nous devons condamner sans équivoque les actes de violence et d'intolérance dirigés contre des individus à cause de leur appartenance à un groupe ethnique ou religieux.


The steadfast refusal to recognize the Armenian genocide, this first holocaust of the twentieth century, is an attitude we must condemn, because denying that it exists is the ultimate step in the process and constitutes a form of indirect support.

La persistance à ne pas reconnaître le génocide arménien, ce premier holocauste du XXe siècle, est une attitude qu'il faut dénoncer, car la dernière étape d'un génocide consiste à nier son existence et constitue en quelque sorte un appui indirect.


We must remember this massacre so that such events are not trivialized and never recur, because those who forget the past are condemned to relive it.

De plus, il faut toujours garder en mémoire ce massacre afin que de tels événements ne soient pas banalisés et qu'ils ne se reproduisent plus jamais, car ceux qui oublient le passé sont condamnés à le revivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must condemn because' ->

Date index: 2024-07-13
w