Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must we still ask ourselves these questions » (Anglais → Français) :

We may ask ourselves these questions, but we are not actually asking for a large percentage of the cost.

On peut se poser ces questions, mais en principe, on n'a pas vraiment eu une grande tranche des coûts.


We must ask ourselves these questions, otherwise the year 2005 or 2010 will roll around and we will still not have any solutions.

Il faut que l'on se pose ces questions, parce que sinon on arrivera en l'an 2005 ou 2010 sans avoir trouvé de solutions.


We must ask ourselves these questions once again.

Il faut se questionner à nouveau.


There is no question that we must have it and we must ask ourselves important questions such the one she has raised.

Il est des questions importantes, notamment celle que notre collègue a soulevée, qu'il convient de poser.


And why, honourable senators, must we still ask ourselves these questions 50 years later?

Pourquoi, honorables sénateurs, faut-il encore nous poser ces questions 50 ans plus tard?


We must therefore ask the question whether current policies are still suitable and adequate to ensure a high level of protection for minors throughout Europe.

Aussi devons-nous nous demander si les politiques actuelles sont toujours adaptées et propres à assurer un niveau élevé de protection des mineurs en Europe.


It goes without saying that we are emphatically in favour of a transparent and secure legal basis, but we must ask ourselves the question here as to what extent a common European cultural policy will in fact still be possible with this procedure, or are we concentrating exclusively on a procedure and the citizens are no longer so important?

Il va sans dire que nous sommes largement favorables à l’établissement d’une base légale transparente et sûre, mais posons-nous la question de savoir dans quelle mesure la présente procédure permettra encore une véritable politique culturelle européenne commune ou sommes-nous en train de nous concentrer exclusivement sur une procédure au détriment des citoyens, qui ne sont plus tellement importants?


We must recognise the efforts of these countries but, at the same time, we must also ask ourselves some questions about the more sensitive aspects of this process.

Nous devons reconnaître les efforts de ces pays mais, parallèlement, nous devons également nous poser certaines questions sur les aspects les plus sensibles de ce processus.


These usually involve self-regulation at national level, and I think that, in terms of governance as well, and if we truly wish to move forward, we must ask ourselves the question of how we are to monitor the monitoring systems.

Ce sont souvent des autocontrôles nationaux et je crois que là aussi, en termes de gouvernance, il faudra qu'on se pose la question de savoir comment on contrôle les contrôles si l'on veut véritablement que les choses avancent.


I believe we must ask ourselves these questions or else we will not be able to find a solution for Kosovo.

Je crois que nous devons nous poser ces questions, sinon nous ne trouverons jamais de solution pour le Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must we still ask ourselves these questions' ->

Date index: 2024-03-18
w