Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must we still ask ourselves " (Engels → Frans) :

We can ask ourselves if the products made in Quebec and in Canada will still be allowed onto the European market.

On peut alors se demander si les produits du Québec, les produits du Canada trouveront encore une place sur le marché européen.


Perhaps we need to ask ourselves more fundamental questions than we have asked ourselves in the past about how this would transpire if in some future referendum there was a victory for separation.

Il nous faut peut-être approfondir les questions concernant les mesures à prendre, si jamais la séparation l'emportait lors d'un autre référendum.


Currently the vast majority of CDS trading still takes place over the counter, where price formation lacks transparency and transaction costs are high, partly because investors must pay high bid-ask spreads.

Actuellement, la grande majorité des CDS sont encore négociés de gré à gré; pour ce type de négociation, la formation des prix manque de transparence et les coûts de transaction sont élevés, en partie parce que les investisseurs doivent payer des écarts élevés entre le cours acheteur et le cours vendeur.


As you know, copyright is primarily a national right and in this respect, we must once again ask ourselves: is this still an up-to-date approach?

Vous savez que les droits d’auteurs relèvent essentiellement du droit national, et à cet égard, il faut nous poser la question: cette approche est-elle encore d’actualité?


We must, however, also ask ourselves what kind of foodstuffs farmers are receiving.

Cependant, nous devons aussi nous demander quel genre de denrées alimentaires reçoivent les agriculteurs.


And why, honourable senators, must we still ask ourselves these questions 50 years later?

Pourquoi, honorables sénateurs, faut-il encore nous poser ces questions 50 ans plus tard?


We must therefore ask the question whether current policies are still suitable and adequate to ensure a high level of protection for minors throughout Europe.

Aussi devons-nous nous demander si les politiques actuelles sont toujours adaptées et propres à assurer un niveau élevé de protection des mineurs en Europe.


We must, however, constantly ask ourselves whether the process selected will help to contribute to that stability.

Cependant, nous devons aussi nous demander sans cesse si les procédures retenues sont appropriées à cet effet.


We must still ask ourselves about the rights and duties of the Senate and its place in the parliamentary process.

Nous devons nous interroger sur les droits et les devoirs du Sénat et sur sa place dans le processus parlementaire.


I and others have said for the past year that within the next four years, biometric technology will take up as much importance as email has to the office-work environment in that we will ask ourselves at some point how we were ever able to convince ourselves that we were effective prior to these technologies being in place and b ...[+++]

Depuis un an, nous sommes plusieurs à prédire que dans les quatre prochaines années, la biométrie deviendra aussi importante que les courriels dans l'environnement professionnel, au point où nous en viendrons à nous demander comment nous pouvions nous prétendre efficaces avant son apparition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must we still ask ourselves' ->

Date index: 2024-09-27
w