Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «myself ever since » (Anglais → Français) :

With regard to industrial policy relating to rare earths and raw materials, it is my intention to continue to move forward and not to make promises, because I am not accustomed to making them – I am accustomed to honouring the commitments I make, particularly those I make before Parliament, as I have done ever since I obtained a vote of confidence from the committees to which I presented myself.

Quant à la politique industrielle relative aux terres rares et aux matières premières, je suis résolu à continuer d’avancer et à ne pas faire de promesses parce que je ne suis pas habitué à en faire; je suis habitué à honorer les engagements que je prends, notamment ceux que je prends devant cette Assemblée, comme je l’ai toujours fait depuis que j’ai obtenu un vote de confiance de la part des commissions auxquelles je me suis présenté.


– Mr President, ever since I came to the European Parliament, I keep asking myself why Switzerland and Norway have not joined the European Union, and I wonder if it is because they have the best of both worlds.

– (EN) Monsieur le Président, depuis que je siège au Parlement européen, je me demande régulièrement pourquoi la Suisse et la Norvège n’ont pas adhéré à l’Union, et je me dis qu’elles ont peut-être ainsi le meilleur de deux mondes.


I have always considered myself to be a Stanfield Tory, ever since my days as a student at Acadia University.

Je me suis toujours considéré comme un conservateur du type Stanfield depuis mon séjour à l'Université Acadia.


However, I will take it upon myself to inform them that ever since the former Soviet Union invaded in December 1979, this poor country—and I do mean poor because it is one of the poorest countries in the world—has been almost continually in the throes of war.

Néanmoins, je me permets de les informer que, depuis l'invasion de l'ex-Union soviétique en décembre 1979, ce pauvre pays — et j'utilise le terme sciemment, car il s'agit d'un des pays les plus pauvres du monde — a connu presque inlassablement et continuellement la guerre.


Speaking for myself, I have always seen this as a priority, ever since my inauguration speech.

Personnellement, j'en ai toujours fait une priorité, dès mon discours d'investiture.


I have been asking myself ever since how those departments implement the mandate of the minister to achieve sustainable development against the adoption of which yardsticks and against the background of what principles.

Depuis, je me demande comment ces ministères mettent en oeuvre le mandat du ministre de garantir le développement durable.


Ever since I immersed myself in the study of Term 17, I have been preoccupied by two sets of issues: The first comprises concerns for the rights of students and their families as they prepare for the 21st century.

Depuis que j'ai commencé à étudier la clause 17, j'ai été préoccupée par deux séries de questions. La première concerne les droits des élèves et de leurs familles, à l'aube du XXIe siècle.




D'autres ont cherché : presented myself     have done ever     done ever since     keep asking myself     ever     ever since     always considered myself     stanfield tory ever     upon myself     however     speaking for myself     been asking myself ever since     immersed myself     myself ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself ever since' ->

Date index: 2024-09-18
w