It's helpful that you're allowing me to speak to it at this point, from an information purposes perspective, but I feel strongly, or we feel strongly, that the committee ought to be taking the position that Mr. Pillitteri in fact has expressed at this committee as well, on the nonsensical nature of the way we're dealing with the duty-free stores right now in terms of the treatment of tobacco products and alcohol products.
C'est bien que vous me permettiez de prendre la parole à ce stade-ci, mais je pense vivement, ou nous pensons vivement, que le comité devrait adopter la position exprimée par M. Pillitteri devant ce comité également, au sujet de la façon absurde dont nous traitons les boutiques hors taxe au chapitre du tabac et de l'alcool.