Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiations in cancún have shown » (Anglais → Français) :

Negotiations over ESF have shown the commitment of the Member States to allocate Community funding in line with their employment policies as established in the framework of the Luxembourg process.

Les négociations autour du FSE ont montré que les États membres entendent utiliser les crédits communautaires en fonction de leur politique de l'emploi, comme le prévoit le processus de Luxembourg.


At the same time Cancun has shown the persisting limitations to the capacity of the poorer developing countries to negotiate effectively and in a timely way even on issues of great importance to them.

Cancún a néanmoins souligné les difficultés rencontrées par les pays en développement les plus pauvres pour négocier efficacement et dans les délais, même sur des questions capitales pour eux.


In the field of architectural services, professional organisations on both sides of the Atlantic have shown a specific interest in the negotiation of a Mutual Recognition Agreement (MRA), and are far advanced in their discussions towards this end.

En ce qui concerne les services dans le secteur de l’architecture, les organisations professionnelles des deux rives de l’Atlantique ont souhaité voir négocier un accord de reconnaissance mutuelle (ARM) et ont bien avancé dans leurs pourparlers à cet effet.


Laborious negotiations have once again shown that ambitious goals regarding one of the Union’s external policies evaporate in practice because of the firm positions held by the national Member States.

Ces négociations pénibles démontrent une fois de plus que les beaux idéaux visant la politique extérieure de l’Union viennent se briser dans la pratique contre les positions bien arrêtées des États nationaux.


Negotiations over ESF have shown the commitment of the Member States to allocate Community funding in line with their employment policies as established in the framework of the Luxembourg process.

Les négociations autour du FSE ont montré que les États membres entendent utiliser les crédits communautaires en fonction de leur politique de l'emploi, comme le prévoit le processus de Luxembourg.


The negotiating process leading up to Cancun and at Cancun itself, however, was disappointing: the "modalities" for further negotiations that were emerging at Cancun could have resulted in rather modest further market opening overall, with very little balance between the commitment of different WTO Members.

La dynamique de négociation avant Cancún et à Cancún a cependant été décevante: les modalités de poursuite des négociations qui se sont fait jour à Cancún auraient pu aboutir à une ouverture supplémentaire plutôt modeste du marché en général, avec un très faible écart entre les engagements des différents membres de l'OMC.


What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play ...[+++]

Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des ...[+++]


But there are also solid grounds for believing that there were serious underlying problems behind the failure of Cancun, which will have to be addressed if the Doha Development Agenda is going to succeed as a negotiation.

On peut aussi raisonnablement penser que l'échec de la conférence s'explique par de graves problèmes de fond, qu'il faudra résoudre si l'on veut que la négociation du programme de Doha pour le développement aboutisse.


Successful negotiations on the Paris Climate Change Agreement have shown that building such strategic alliances does positively affect outcomes in international negotiations.

Le succès des négociations relatives à l’accord de Paris sur le changement climatique a montré que nouer ce type d'alliances stratégiques influe positivement sur l'issue des négociations internationales.


Negotiations on ESF programmes have shown the commitment of the Member States to allocate Community funding in line with their employment policies as established in the framework of the Luxembourg process.

Les négociations sur les programmes du FSE ont montré que les États membres s'attachent à attribuer le financement communautaire en concordance avec leur politique pour l'emploi établie dans le cadre du processus de Luxembourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations in cancún have shown' ->

Date index: 2024-10-14
w