Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "never asked for citizenship anywhere else " (Engels → Frans) :

It is like trying to teach a student to play the piano, knowing that the student may never come across a piano anywhere else and may never be able to practice the lessons at any other time but in the classroom.

C'est comme d'essayer d'apprendre à quelqu'un à jouer du piano en sachant que l'élève ne verra jamais de piano nulle part ailleurs et ne pourra peut-être jamais mettre en pratique les leçons à l'extérieur de la salle de classe.


CIC may not know who I am, but I know who I am. I'm a hard-working prairie kid from Manitoba who never turned his back on Canada, never asked for citizenship anywhere else, and was keenly hurt when my family removed me from Canada.

CIC ignore peut-être qui je suis, mais moi je le sais. Je suis un homme vaillant né au Manitoba qui n'a jamais tourné le dos au Canada, qui n'a jamais demandé la citoyenneté d'un autre pays et qui a vivement souffert quand sa famille a quitté le Canada en l'emportant avec elle.


The example I gave is that at one point in time, and not so long ago, with the exception of PharmaNet in B.C., where they were collecting information on all drugs and all people and giving it to the pharmacists to do the kind of work we're talking about on adverse drug events.That was a 10-year-old project, and it never ever took off anywhere else in Canada.

L'exemple que j'ai donné, c'est qu'un moment donné, il n'y a pas si longtemps, à l'exception de PharmaNet en Colombie-Britannique, on recueillait de l'information sur tous les médicaments et toutes les personnes et qu'on transmettait l'information aux pharmaciens pour faire le travail dont nous discutons ici concernant les événements indésirables relatifs aux médicaments.C'était un projet vieux de 10 ans, et il n'a jamais été repris ailleurs au Canada.


I call on all those in a position to defend the victims never to forget that true peace is a peace born of justice, and that is the only peace that those of us who believe in freedom and democracy in Europe and anywhere else in the world should defend.

Je lance un appel à tous ceux qui sont en position de défendre les victimes de ne jamais oublier que la vraie paix est une paix née de la justice, et que c’est la seule paix que ceux d’entre nous qui croient en la liberté et en la démocratie en Europe et n’importe où dans le monde doivent défendre.


As a guarantor of respect for human rights, the EU must get involved and take prompt action diplomatically so that the Zapata tragedy will never be repeated in Cuba, or anywhere else in the world for that matter.

En tant que garante du respect des droits de l’homme, l’UE doit s’impliquer et prendre rapidement des mesures au niveau diplomatique afin que la tragédie de Zapata ne se répète jamais à Cuba, ni dans aucun autre pays d’ailleurs.


– (ES) Madam President, the death of Orlando Zapata was an extremely negative event, which should never have happened, and we do not want it to happen again in Cuba or anywhere else.

– (ES) Madame la Présidente, la mort d’Orlando Zapata a été un événement extrêmement négatif, qui n’aurait jamais dû se produire, et nous ne voulons pas qu’il se reproduise à Cuba ou ailleurs.


Let us never again allow a person who fought for his rights and the rights of all to die in prison in Cuba, or anywhere else, without speaking out loudly and firmly to demand that he be saved.

Ne permettons plus jamais qu’une personne qui a lutté pour ses droits et les droits de tous meure dans une prison à Cuba, ou ailleurs, sans exiger haut et fort qu’elle soit sauvée.


I think I'm probably lucky that I don't have any citizenship anywhere else, or they would have probably shipped me there, because I've heard they've done that.

Qu'est-ce qu'on fait de vous? Je pense que je suis probablement chanceuse de ne pas avoir de citoyenneté ailleurs, parce qu'on m'aurait probablement envoyée là-bas, puisque je sais que cela se fait.


Your rapporteur believes that in Europe like anywhere else we must never be complacent with respect to safety but fully recognises that all evidence proves that European operators are some of the safest in the world and air transport is one of the safest ways to travel if safety is measured in terms of deaths per distance travelled.

Votre rapporteur estime que, en Europe comme partout ailleurs, il ne faut jamais verser dans l'autosatisfaction en matière de sécurité, même s'il faut reconnaître que toutes les données tendent à prouver que les opérateurs européens comptent parmi les plus sûrs au monde et que l'avion est l'un des modes de transport les plus sûrs, si l'on mesure la sécurité en termes de pertes de vies humaines par kilomètre parcouru.


Why is it that in the oath that we ask our citizens to swear that it speaks to beholding to the duties of citizenship and nowhere in our Citizenship Act or anywhere else do we define duties, nowhere do we define obligations, nowhere do we talk about responsibilities.

Pourquoi le serment que nos citoyens doivent prêter mentionne-t-il le respect des devoirs de la citoyenneté, alors que nulle part dans notre Loi sur la citoyenneté ou ailleurs, ces devoirs, ces obligations, ces responsabilités ne sont définis?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never asked for citizenship anywhere else' ->

Date index: 2022-03-13
w