Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuckoo land
Decision which has become final
Entrepreneurial intention
Final decision
Fools' paradise
Get youth ready for adulthood
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Intent to become a business owner
Intention to become a business owner
Intention to become an entrepreneur
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Land of plenty
Likely to become an A item
Likely to become an I item
MNE
Never Never Land
Never exceed Mach number
Never exceed speed
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
The Enemy that Never Was
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Vertaling van "never becomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner

intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]

The Enemy that Never Was: a history of the Japanese Canadians [ The Enemy that Never Was ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


never exceed Mach number | MNE

Mach à ne jamais dépasser


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe, contrary to what some say, is not a fortress and must never become one.

L'Europe, contrairement à ce qui est dit, n'est pas une forteresse et ne doit jamais le devenir.


This should never become the new normal, something we leave unchallenged.

Nous devons faire en sorte que jamais pareille situation ne devienne la nouvelle normalité, une réalité incontestée.


This has never been easy but for early stage financing it has become more difficult in recent years.

Cela n'a jamais été facile mais le financement du démarrage est devenu plus difficile ces dernières années.


I will never become Swiss. I will never be invited to become Swiss, and that is fine.

Je ne serai jamais Suisse, et on ne m'invitera jamais à le devenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canadian citizenship has never been, and must never become, a flag of convenience for the so-called citizen of the world.

La citoyenneté canadienne n'a jamais été et ne doit jamais devenir un pavillon de complaisance pour le soi-disant citoyen du monde.


We have brought in a tightening to the program and we will continue to do so recognizing the fact that while there is some need for temporary foreign workers, it must never become a business model, and eligible Canadian workers should never be counted out for work.

Nous avons resserré les règles du programme et nous continuons à la faire. Nous sommes conscients qu'il peut être nécessaire de recourir à des travailleurs étrangers temporaires, mais cela ne doit jamais devenir un modèle entrepreneurial.


Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own ...[+++]

constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]


Canadian citizenship has never been — and must never become — a flag of convenience for the so-called citizens of the world.

La citoyenneté canadienne n'a jamais été, et ne doit jamais devenir, un pavillon de complaisance pour les soi-disant « citoyens du monde ».


The reason the Bloc Québécois has proposed this motion is that we are determined to ensure that Quebec’s fresh water reserves and those of Canada never become the subject of bargaining and will not be sold to the United States, where the need for water is becoming more and more urgent.

Si le Bloc québécois a proposé cette motion, c'est qu'il est déterminé à s'assurer que les réserves d'eau douce du Québec et du Canada ne feront pas l'objet de marchandage et ne seront pas vendues aux États-Unis, où les besoins commencent à se faire de plus en plus urgents.


However, the NATO Member Countries were never consulted on this American policy of exporting a service which has become the main navigation system in the NATO Countries.

Pourtant, les Etats membres de l'OTAN n'ont jamais été consultés sur cette politique américaine d'exportation d'un service qui devient le moyen principal de navigation dans les Etats Membres de l'OTAN.


w