Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new orleans killed thousands " (Engels → Frans) :

The NDP would introduce crippling new taxes Canadian businesses simply cannot afford that would kill thousands of jobs.

Le NPD voudrait alourdir la fiscalité des entreprises canadiennes, ce qui leur serait grandement nuisible et aurait pour effet de faire disparaître des milliers d'emplois.


Why do New Democrats not understand that hiking CPP costs for Canadian workers and decreasing their paycheques while the economy is still fragile can kill thousands of jobs?

Pourquoi les néo-démocrates ne comprennent-ils pas que l'augmentation du coût du RPC pour les travailleurs canadiens et la réduction de leur chèque de paie au moment où l'économie demeure fragile pourraient entraîner la disparition de milliers d'emplois?


In addition to continuing our longstanding historical commitment to the protection of the international environment and to the conservation of the earth's diminishing natural resources, as part of, in the United Nation's own phrase, the common heritage of humankind, we have led in the achievement of a new international treaty signed by 90 countries recently in Oslo banning anti-personnel mines which have so cruelly killed or maimed hundreds of thousands of innocent non-combatant men, women and children around the world in the bloody civil wars of our time ...[+++]

En plus de poursuivre notre engagement de longue date en faveur de la protection de l'environnement international et de la conservation des ressources naturelles qui se raréfient et qui, selon l'expression consacrée des Nations Unies, constituent le patrimoine commun de l'humanité, le Canada a pris l'initiative du nouveau traité international, signé récemment à Oslo par 90 pays, qui interdit les mines antipersonnel. Ces engins ont tué ou mutilé des centaines de milliers d'innocents, des non-combattants, des femmes et des enfants un peu partout dans le monde au cours des sanglantes guerres civiles qui ont marqué notre époque.


The huge floods in New Orleans killed thousands of people, even though they knew how to and could have taken preventive measures.

Les fortes inondations à la Nouvelle-Orléans ont tué des milliers de personnes, qui savaient pourtant comment adopter des mesures préventives et qui auraient pu le faire.


14. Is concerned about the fact that thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, disappearing or being kidnapped and held hostage for ransom, tortured, sexually exploited or killed for the organ trade by human traffickers in Sinai; recalls, in this context, that Article 89 of the new constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, the sex trade and other forms of human trafficking are prohibited and criminal ...[+++]

14. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]


15. Is concerned about the fact that thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, disappearing or being kidnapped and held hostage for ransom, tortured, sexually exploited or killed for the organ trade by human traffickers in Sinai; recalls, in this context, that Article 89 of the new constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, the sex trade and other forms of human trafficking are prohibited and criminal ...[+++]

15. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]


14. Is concerned about the fact that thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, disappearing or being kidnapped and held hostage for ransom, tortured, sexually exploited or killed for organ trade by human traffickers in Sinai; recalls, in this context, that Article 89 of the new constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, sex trade and other forms of human trafficking are prohibited and criminalised by ...[+++]

14. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]


We saw the mighty towers come down in New York City killing thousands of people, including many Canadians.

Nous avons vu l'effondrement des tours à New York, qui a coûté la vie à des milliers de personnes, dont de nombreux Canadiens.


We must tackle terrorism vigorously and clear-sightedly, both the terrorism which strikes and kills thousands of people, as in New York, and the terrorism which destroys individual lives, not just seriously jeopardising the reforms but threatening democracy itself.

Nous devons affronter avec énergie et lucidité le phénomène du terrorisme, que ce soit celui qui frappe et tue aveuglément des milliers de personnes comme à New York, ou celui qui anéantit précisément une vie humaine, mettant ainsi gravement en péril non seulement les réformes mais la démocratie même.


no matter what the cause is, no matter how passionately people believe in a cause, nothing can justify killing thousands of people in cold blood in New York or anywhere else in the world.

.peu importe la cause, peu importe la passion qui pousse les gens à embrasser une cause, rien ne peut justifier la disparition de milliers de personnes tuées de sang-froid à New York ou n'importe où dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new orleans killed thousands' ->

Date index: 2024-07-29
w