Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nice speeches they gave » (Anglais → Français) :

I hope that they will vote according to the nice speeches they gave to us about Quebec's jurisdiction and provincial areas of jurisdiction.

J'espère que leur vote correspondra à tous les beaux discours qu'ils nous font sur les compétences du Québec et des provinces.


Madam Speaker, the hon. member opposite gave a nice speech.

Madame la Présidente, le député d'en face a prononcé un beau discours.


On the one hand, those members deliver nice speeches to women and nice speeches to social and housing groups, telling them that they are there to support them and that they feel their pain, but they are not willing, in a very principled way, to vote against the government.

Les députés bloquistes livrent de beaux discours aux femmes et aux groupes de défense du droit au logement, leur disant qu'ils sont là pour les appuyer et qu'ils partagent leur douleur, mais ils ne sont pas disposés, par pur principe, à voter contre le gouvernement.


Mrs Korhola gave a very nice speechit is a pity she has now left the Chamber – but she did not explain why she has put her name to this very same amendment, which would gut and weaken the very resolution which she claims to support.

Mme Korhola a prononcé un très beau discours - il est dommage qu’elle ait quitté l’Assemblée -, mais elle n’a pas expliqué pourquoi elle a apporté son soutien à cet amendement, qui viderait de son sens et affaiblirait la résolution même qu’elle prétend soutenir.


– (NL) Mr President, I too should like to congratulate both rapporteurs on the result achieved and also on the speeches they gave here this afternoon.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter de tout cœur les deux rapporteurs pour leur travail ainsi d'ailleurs que pour les discours qu'ils ont prononcés ici cet après-midi.


5. Considers that the way in which most Heads of State and Governments have led their final negotiations on the Treaty of Nice shows that they gave priority to their short-term national interests rather than to EU interests;

5. considère que la façon dont la plupart des chefs d'État et de gouvernement ont mené les négociations finales sur le traité de Nice montre qu'ils ont fait passer leurs intérêts nationaux à court terme avant les intérêts de l'Union;


5. Considers that the way in which most Heads of State and Governments have led their final negotiations on the Treaty of Nice shows that they gave priority to their short term national interests rather than to EU interests;

5. considère que la façon dont les chefs d'État et de gouvernement ont mené leurs dernières négociations sur le traité de Nice montre qu'ils ont fait passer leurs intérêts nationaux à court terme avant les intérêts de l'Union;


3. Considers that the way in which the Heads of State and Government have led their final negotiations on the Treaty of Nice shows that they gave priority to their short-term national interest rather than EU interests; is convinced that the method of diplomatic negotiations based on consensus cancels trust and solidarity among Member States and orientates the attention of the negotiators to power games and national pride and not to the real issues at stake;

3. considère que la façon dont les chefs d'État et de gouvernement ont mené leurs dernières négociations sur le traité de Nice montre qu'ils ont fait passer leurs intérêts nationaux à court terme avant les intérêts de l'Union et se déclare convaincu que fonder des négociations diplomatiques sur le consensus annihile la confiance et la solidarité entre les États membres, focalise l'attention des négociateurs sur des jeux de pouvoir et des préoccupations d'orgueil national et les détourne des véritables enjeux;


In the speeches they gave on the occasion of the signing the President of the European Council, the President of the Commission and the President of Uzbekistan highlighted the great importance of this Agreement for the development of future relations between the European Union and Uzbekistan on both the political and economic levels.

Dans leurs allocutions prononcées à l'occasion de la signature, le Président du Conseil européen, le Président de la Commission et le Président de l'Ouzbekistan ont relevé la grande importance que revêt cet accord pour le développement des relations futures entre l'Union européenne et l'Ouzbekistan tant sur le plan politique qu'économique.


Both as new members of the House did a credit to their constituents and all their electors by the speeches they gave in moving and seconding the address.

Ces deux nouveaux députés ont fait honneur à leurs électeurs par leurs exposés.




D'autres ont cherché : nice speeches they gave     gave a nice     nice speech     member opposite gave     members deliver nice     deliver nice speeches     them that they     very nice     very nice speech     name to     mrs korhola gave     too should like     speeches     speeches they     speeches they gave     treaty of nice     shows that they     they gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nice speeches they gave' ->

Date index: 2025-01-20
w