H. whereas, during the month of March 2009, on the orders of the President of the Republic, many ports and airports were occupied by th
e military, for the most part in regions where the opposition is in power, as a result of a law restoring responsibility for the management of these facilities to the Venezuelan Government; whereas the aim of this measu
re is the financial restriction and economic strangulation of political opponents; whereas, under Article 164(10) of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela, the admi
...[+++]nistration of ports, airports, roads and highways is the sole responsibility of state governments in cooperation with the central authorities and under no circumstances the sole responsibility of the latter,H. considérant que, en mars 2009, sur ordre du président de la République, de nombreux ports et aéroports ont été occupés par les militai
res, situés la plupart dans les régions dirigées par des opposants, comme suite à une loi qui rendait au gouvernement vénézuélien la gestion de telles infrastructures; que cette mesure entend limiter l'assise financière des adversaires politiques et les étrangler économiquement; que, conformément à l'article 164-10 de la Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, la gestion des ports, des aéroports, des routes et des autoroutes relève exclusivement des gouvernements des États, en coordi
...[+++]nation avec l'administration centrale, et qu'il ne s'agit en aucun cas d'une compétence exclusive de cette dernière,