Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not tell them tall " (Engels → Frans) :

It is not telling people their likelihood of getting the diseases; it's not telling them their prognosis should they get the disease; it's not telling them the benefits of quitting; and it's not telling them what they can do if they want to quit.

Ce n'est pas de dire aux gens la probabilité qu'ils contractent ces maladies, ce n'est pas de leur faire un pronostic si jamais ils contractent ces maladies; ce n'est pas de leur vanter les avantages de cesser de fumer; et ce n'est pas de leur dire ce qu'ils peuvent faire s'ils veulent arrêter de fumer.


Will the human smugglers tell them that they will take their money, that they will bring them over to Canada, then tell them about the new legislation that may put them in detention for a year and say that maybe they will not do that human smuggling deal after all?

Les passeurs leur diront-ils qu'ils vont prendre leur argent pour les amener au Canada et que la nouvelle mesure législative pourrait faire en sorte qu'ils soient détenus pendant un an?


We have been telling them that European space policy can be better accomplished at EU level, and we have been telling them that energy research and the fight against climate change can be better accomplished in the European Union than it could be at Member State level.

Nous leur avons dit que la politique de l’espace européen serait mieux appliquée au niveau européen, et que la recherche énergétique et la lutte contre le changement climatique seraient plus efficaces au sein de l’Union européenne qu’au niveau des États membres.


We also plan to increase our efforts with this age group, because young people think about the future and want to identify themselves with people who do not tell them tall tales, but rather with people who tell them the truth, who are transparent and want to work with them towards the advancement of our society in the modern world.

Il projette aussi d'intensifier son action auprès des jeunes, parce que les jeunes pensent à l'avenir et veulent s'identifier à des gens qui ne leur racontent pas d'histoire, qui leur disent la vérité, qui sont transparents et qui veulent travailler avec eux à l'avancement de notre société, et ce, dans la modernité.


In which country could we tell a tall story like this?

Dans quel pays pourrions-nous raconter une histoire pareille?


In which country could we tell a tall story like this?

Dans quel pays pourrions-nous raconter une histoire pareille?


The first is that we want to put the European Union on a ‘renewed common basis’ by 2009, and, although I know that the vast majority in your House are in favour of this – and I would like to thank you for your support – I do want to emphasise once more that an election to the European Parliament in 2009 in which we were unable to tell people that we were in a position to enlarge the European Union, to tell them how many ...[+++]

Premièrement, nous voulons définir une «nouvelle base commune» pour l’Union européenne d’ici 2009 et, bien que je sois consciente qu’une vaste majorité au sein de ce Parlement soutient cette initiative - et je vous remercie pour votre appui -, je souhaiterais souligner une fois de plus que l’organisation d’une élection au Parlement européen en 2009 pour laquelle nous ne pourrions signaler aux citoyens que nous sommes en mesure d’élargir l’Union européenne, leur révéler le nombre de membres que comptera la prochaine Commission, leur garantir que la responsabilité de la politique énergétique incombe à l’Europe et qu’en matière de sécurité ...[+++]


As for the Minister of Finance and the Minister of Intergovernmental Affairs, the public knows that these two individuals are telling them tall tales, that it is wrong to say, on the one hand, that they have surpluses coming out their ears but that, at the same time, they do not have enough money to repair the damage they have done to the health and education sectors.

Pour ce qui est du ministre des Finances et du ministre des Affaires intergouvernementales, la population sait que ces deux personnes leur racontent des bobards, qu'il est faux de prétendre, d'un côté, que les surplus leur sortent par les oreilles et que, en même temps, ils n'ont pas d'argent pour renflouer ce qu'ils ont saccagé dans le secteur de la santé et de l'éducation.


They understand that in the end, Paul Martin is telling them tall tales (1305) The Acting Speaker (Mr. Bélair): Order.

Ils comprennent qu'au bout du compte, Paul Martin leur raconte des bobards.. (1305) Le président suppléant (M. Bélair): À l'ordre, s'il vous plaît.


If you think that Commission officials are well employed if I sit them down and tell them to spend a week counting the legal acts issued since 1955, then let me tell you that I do not.

Si vous êtes d'avis qu'il serait indiqué que je charge les fonctionnaires de la Commission de compter, pendant une semaine, les actes juridiques publiés depuis 1955, je peux vous dire que je ne suis pas de cet avis.




Anderen hebben gezocht naar : not telling     not telling them     human smugglers tell     smugglers tell them     have been telling     been telling them     who do not tell them tall     could we tell     story like     tell a tall     although i know     unable to tell     tell them     telling them tall     telling them     down and tell     sit them     not tell them tall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not tell them tall' ->

Date index: 2023-05-25
w