Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not tell you that every cent they spend » (Anglais → Français) :

I think if you had people here from the CFI they would not tell you that every cent they spend can be translated into a new product or service in the market.

Si vous posiez la question à des représentants de la FCI, ils vous diraient sans doute que chaque cent qu'ils dépensent est investi dans un nouveau produit ou service offert sur le marché.


Maybe that is not that huge a sum but when we look at the input costs of farmers to the 38 cents on every $100 they spend it is another 3.8% increase in expenses.

Ce n'est peut-être pas énorme, mais il faut penser que c'est une autre augmentation de 3,8 p. 100 des dépenses qui s'ajoute au coût des facteurs de production.


I'm a chartered accountant by profession and I can tell you that other than corporations that are defrauding the government or cheating or whatever, corporations pay every cent they owe on their income tax returns.

Je suis expert-comptable de profession et je peux vous dire qu'à l'exception de certaines corporations qui fraudent le gouvernement ou qui trichent et ainsi de suite, les entreprises versent tous les impôts exigibles.


For every dollar they spend in areas like this, we find they have a return of $1.47, and that's when you start to look at charge-out rates and the financial value that an apprentice brings to a workplace.

Pour chaque dollar investi, le rendement est de 1,47 $ si on tient compte des services externes et de la valeur financière qu'apporte l'apprenti dans le milieu de travail.


Under the scheme, farmers receive 14 euro cents for every kilogramme of milk production they agree to reduce.

Les modalités du programme prévoient que les producteurs participants reçoivent €0,14 pour chaque kilogramme de lait non produit.


The flip side is that every piece of legislation — that is, every financial bill, every cent they want to spend — must be passed by the Senate.

Le revers de la médaille, c'est que toute mesure législative — c'est-à-dire tout projet de loi de finances, pour chaque sou que le gouvernement veut dépenser — doit être adopté par le Sénat.


Finally, I would like to call attention to the fact that every cent we spend on improving the health of our citizens will bring a multiple return.

Enfin, je voudrais attirer votre attention sur le fait que chaque cent que nous dépensons pour améliorer la santé de nos concitoyens nous reviendra au centuple.


People have started to have convivial evenings outside, where they can smoke, and now along come the European politicians, we few individuals here, and tell 490 million people how they can and cannot spend their leisure hours.

Les gens commencent à passer des soirées conviviales dehors, là où ils peuvent fumer. Voilà à présent que nous, les quelques poignées de politiciens européens, nous venons dire à 490 millions de personnes comment elles peuvent ou ne peuvent pas passer leurs heures de temps libre.


People have started to have convivial evenings outside, where they can smoke, and now along come the European politicians, we few individuals here, and tell 490 million people how they can and cannot spend their leisure hours.

Les gens commencent à passer des soirées conviviales dehors, là où ils peuvent fumer. Voilà à présent que nous, les quelques poignées de politiciens européens, nous venons dire à 490 millions de personnes comment elles peuvent ou ne peuvent pas passer leurs heures de temps libre.


While we are on the subject of animals, Mr President, I cannot fail to take this opportunity to tell you about the stray dogs in the city of Bucharest. They have no owners and should be caught and sterilised, but, instead, they are the victims of indiscriminate hunting by the people of the city, who receive a reward for every dog they kill and whose ...[+++]

On parle d'animaux, Monsieur le Président, et je ne puis donc pas ne pas rappeler ici que les chiens abandonnés de Bucarest, qui n'ont pas de maître et qui devraient être capturés et stérilisés, font au contraire l'objet d'une chasse sans discrimination de la part des citoyens, lesquels reçoivent une prime pour chaque chien tué dont ils portent le cadavre à la mairie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not tell you that every cent they spend' ->

Date index: 2024-03-18
w