(a) the applicant's need to travel frequently and/or regularly due to his/her occupational or family status, such as businessmen and women, civil servants engaged in regular official contacts with Member States and the Community institutions, family members of citizens of the Union, members of the family of third country nationals residing in Member States, seafarers, professional drivers who regularly cross borders and participants in exchange programmes and in other regular civil society activities,
(a) la nécessité pour le demandeur de voyager fréquemment et/ou régulièrement du fait de sa profession ou de sa situation familiale, par exemple les hommes et femmes d'affaires, les fonctionnaires entretenant des contacts officiels réguliers avec les États membres et les institutions communautaires, les membres de la famille des citoyens de l'Union, les membres de la famille des ressortissants de pays tiers résidant dans les États membres, les marins, les transporteurs qui franchissent régulièrement les frontières ou les participants à des programmes d'échange ou à d'autres activités régulières de la société civile,