Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "note that we lacked suitable partners " (Engels → Frans) :

We have very recent evidence that the WHO and Europe have not found certain suppliers in India to be in compliance, specifically Ranbaxy and its facilities, but others as well; yet at the last meeting, as Senator Eggleton indicated, you said: `` . we noted that we had MRA partners as well as the WHO that concluded that the sites in question were in compliance'. '

On nous a confirmé très récemment que l'OMS et l'Europe ont constaté que certains fournisseurs en Inde ne respectaient pas les normes, en particulier Ranbaxy et ses installations, mais d'autres également; pourtant, à la dernière séance, comme l'a indiqué le sénateur Eggleton, vous avez dit : « [.] nous avons constaté que des signataires de l'accord de reconnaissance mutuelle ainsi que l'OMS avaient conclu que les sites en question étaient conformes aux normes ».


In the case that you spoke of, in terms of the Ranbaxy sites, we noted that we had MRA partners as well as the WHO that concluded that the sites in question were in compliance.

Dans le cas que vous avez évoqué, celui des usines de Ranbaxy, nous avons constaté que des signataires de l'accord de reconnaissance mutuelle ainsi que l'OMS avaient conclu que les sites en question étaient conformes aux normes.


I would definitely have preferred to deal with the entire issue in the context of the WTO. However, I also note that we lacked suitable partners in dialogue within the WTO, which is why the ACTA agreement is certainly a good start.

J’aurais sans aucun doute préféré aborder le sujet tout entier dans le cadre de l’OMC, mais je remarque également qu’il nous manque des partenaires adéquats pour dialoguer au sein de l’OMC, et c’est pourquoi l’accord sur l’ACAC est certainement un bon départ.


I would like to note that we also agree with the substantive concerns with the Indian Act elections that relate to the degree of ministerial intervention, the lack of an adequate and autonomous appeals process and the absence of flexibility to set the terms of office and determine the size of councils.

En ce qui concerne les élections visées par la Loi sur les Indiens, nous sommes également d'accord avec les graves préoccupations exprimées à l'égard du niveau d'intervention ministérielle, de l'absence de processus d'appel adéquat et autonome et de l'absence de marge de manoeuvre pour fixer la durée des mandats et décider de la taille des conseils.


The World Bank has entered into a cross-debarment agreement with Multilateral Development Banks by which they jointly identify actors whose lack of financial probity does not make them suitable partners in the management of funds.

La Banque mondiale a conclu un accord d'exclusion mutuel avec des banques multilatérales de développement afin d'identifier conjointement les acteurs qui, par manque de solvabilité, apparaissent comme des partenaires inappropriés en matière de gestion des fonds.


1. Stresses the importance of regional airports in the context of air transport and their important role in contributing to territorial, economic and social cohesion, both within the Member States and throughout the Union, by connecting regions; points out that existing public service obligations should be maintained, and that any such obligations agreed in the future should be justified by the need to guarantee the accessibility and territorial continuity of regions, such as the outermost regions, peripheral or island regions, and central areas not lying on the main transport routes, given that suitable air transport links would enable ...[+++]

1. souligne que les aéroports régionaux ont une importance majeure dans le contexte du transport aérien et qu'ils contribuent de manière importante à la cohésion territoriale, économique et sociale, tant au sein des États membres qu'à travers l'Union, en assurant la connexion entre les régions; souligne que les obligations existantes en matière de service public devraient être maintenues et que toute obligation de ce type approuvée à l'avenir devrait être justifiée par la nécessité de garantir l'accessibilité et la continuité territo ...[+++]


30. Notes that ECHO partners can subcontract implementing partners to carry out activities to support humanitarian actions; deplores the lack of proper procedures, and of oversight and proper management by FPA partners of their implementing partners; calls on the Commission accordingly to address this issue, considering the risk to which this may give rise in cases of fraud, the lack of access to underlying documents and the fact that ECHO does not have mechanisms to ide ...[+++]

30. observe que les partenaires d'ECHO peuvent sous-traiter à des partenaires chargés de la mise en œuvre l'exercice d'activités destinées à soutenir les actions humanitaires; déplore le fait que les partenaires du contrat-cadre de partenariat n'appliquent pas des procédures, une gestion et un contrôle adéquats vis-à-vis de leurs partenaires chargés de la mise en œuvre; appelle par conséquent la Commission à s'emparer de cette question, compte tenu des risques encourus en cas de fraude, de l'absence d'accès aux pièces justificatives ...[+++]


30. Notes that ECHO partners can subcontract implementing partners to carry out activities to support humanitarian actions; deplores the lack of proper procedures, and of oversight and proper management by FPA partners of their implementing partners; calls on the Commission accordingly to address this issue, considering the risk to which this may give rise in cases of fraud, the lack of access to underlying documents and the fact that ECHO does not have mechanisms to ide ...[+++]

30. observe que les partenaires d'ECHO peuvent sous-traiter à des partenaires chargés de la mise en œuvre l'exercice d'activités destinées à soutenir les actions humanitaires; déplore le fait que les partenaires du contrat-cadre de partenariat n'appliquent pas des procédures, une gestion et un contrôle adéquats vis-à-vis de leurs partenaires chargés de la mise en œuvre; appelle par conséquent la Commission à s'emparer de cette question, compte tenu des risques encourus en cas de fraude, de l'absence d'accès aux pièces justificatives ...[+++]


Does that not mean that we lack a secure basis from which to criticize our trading partners, especially in Asia?

Cela ne voudrait-il pas dire que nous n'avons aucune base solide pour critiquer le comportement de nos partenaires commerciaux, ceux de l'Asie en particulier?


SMEs frequently had particular problems in finding suitable partners to strengthen their technological base and cover their enormous innovation requirement owing to lack of information.

Selon lui, les PME éprouvent, faute d'informations suffisantes, des difficultés particulières pour trouver des partenaires appropriés, pour renforcer leur assise technologique et pour satisfaire l'énorme besoin d'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'note that we lacked suitable partners' ->

Date index: 2021-08-18
w