Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nothing could encourage " (Engels → Frans) :

Nearly three respondents who never or rarely travel by train spontaneously mentioned that nothing could encourage them to do so (28%).

Près de trois personnes sur dix ne prenant jamais le train ou très rarement (28 %) ont spontanément répondu que rien ne pouvait les y encourager.


Through discussion, and tremendous support from the Liberal Party particularly, we wanted to find a way that we could put this on the books as a piece of legislation using the word ``encourage'' so we are not legislating; we are setting a different standard than the one that was there before, which is nothing at all.

Grâce à de nombreuses discussions et, en particulier, à l'énorme appui que le Parti libéral nous a accordé, nous souhaitions trouver un moyen de créer une mesure législative qui employait le mot « encourager ».


There was nothing we could do to change Canada's position on that, no matter what we did. Since that time, we have worked with all political parties to try to engage the government on the declaration and encourage their support of it.

Il n'y avait rien que nous puissions faire pour modifier la position du Canada à ce sujet mais, depuis lors, nous travaillons avec tous les partis politiques pour essayer d'amener le gouvernement à appuyer la Déclaration.


I think that Europe should work with China to encourage best practice in what could be the first real opportunity to do something for Africa after years of talking about it and doing nothing.

Je pense que l’Europe doit collaborer avec la Chine afin d’encourager les meilleures pratiques dans ce qui pourrait être la première véritable occasion de faire quelque chose pour l’Afrique après des années de palabres à ce sujet sans jamais agir.


If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.

Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme qui a perdu son enfant seule sur cette Terre si nous voulons vraiment rendre le monde plus humain.


I am giving these two examples, to which one could add the efforts made to encourage the accession of a number of countries – and in Doha, an LDC, the island of Vanuatu, will sit side by side with China and Taiwan, for example – not to suggest that the situation is perfect or that nothing remains to be done, but in order to ensure that the debate on the proposals for reform is held on the basis of a full and up-to-date knowledge of the current situatio ...[+++]

Si je prends ces deux exemples, auxquels on pourrait ajouter les efforts déployés pour favoriser l'adhésion d'un certain nombre de pays - et à Doha adhérera, aux côtés de la Chine et de Taiwan, par exemple, un PMA qui est l'île de Vanuatu ; si donc je prends ces quelques exemples, ce n'est pas pour dire que tout est parfait et qu'il ne reste plus rien à faire, mais pour faire en sorte que le débat sur les propositions de réforme parte d'un constat complet et à jour de la situation actuelle.


Fraud: The presence of eleven different national versions (reverse side of coins) do nothing to boost recognition in the various countries. They could also encourage the circulation of forged coins in countries other than that in which they are produced, where there would be little or no familiarity with them.

Fraude : le fait que le verso des pièces est différent dans chacun des onze pays de la zone euro ne favorise pas l'acceptation dans les différents pays, cette particularité pourrait également encourager la circulation de fausses pièces dans les pays autres que celui où elles ont été contrefaites, là où la connaissance de ces pièces est faible ou nulle.


I made some proposals and submitted some amendments concerning tax laws so that shipbuilding could be encouraged and even developed in Quebec and Canada, but the bill contains nothing to that effect.

J'avais fait des propositions et soumis des amendements concernant les lois fiscales pour faire en sorte que la construction navale au Québec et au Canada soit encouragée et même développée, mais on ne retrouve rien à cet égard dans ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing could encourage' ->

Date index: 2022-11-06
w