Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now already within » (Anglais → Français) :

The Trust Fund has, within a very short time, reached a total volume of €610 million (€570 million from the EU budget and just over €40 million from 15 Member States), out of which today’s € 350 million and € 40 million adopted at the 1 Board meeting in May are now already mobilised.

Le fonds d'affectation spéciale a, dans un laps de temps très court, atteint un montant total de 610 millions d’euros (570 millions d’euros provenant du budget de l’UE et un peu plus de 40 millions d'euros de 15 États membres), dont 350 millions d’euros adoptés aujourd’hui et 40 millions d’euros lors de la 1 réunion du conseil d’administration en mai sont déjà mobilisés à ce jour.


Question No. 493 Mr. Scott Andrews: With regard to the Memorandum of Agreement between the Department of Natural Resources and the Government of Newfoundland and Labrador concerning the Muskrat Falls project, given that the government has already stated that, within eight weeks of its receipt of the data room and detailed representations of credit rating agencies for the entire project as defined by the Muskrat Falls Generating Station, the transmission lines, Island link and Maritime link, and a terms sheet for engagement of the capital markets will be completed, and given that the government has already stated that ...[+++]

Question n 493 M. Scott Andrews: En ce qui concerne le protocole d’entente entre le ministère des Ressources naturelles et le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador au sujet du projet de développement de Muskrat Falls, étant donné que le gouvernement a déjà déclaré qu’une fois qu’il aura reçu l’accès à la chambre des données confidentielles des projets et les analyses détaillées des agences d’évaluation du crédit pour l’ensemble du projet tel qu’il est défini par la centrale de Muskrat Falls, les lignes de transport, le lien Labrador-Isle et le lien maritime, et une feuille de modalités de prêt pour engagement auprès des marchés des cap ...[+++]


It is true that Europe now already has programmes to cover and encourage creative activity, the movement of works, the mobility of creative artists and stakeholders and professionals in the culture sector, and film- and audio-visual programme-making; however, in addition to this body of measures, which should be developed to the most useful effect, further programmes are needed in order to encompass the European cultural heritage more specifically and systematically, bearing in mind that one of its founding sources is in grave danger of disappearing and, moreover, within the Union ...[+++]

Certes il existe aujourd'hui sur le plan européen des programmes, parmi d'autres, qui prennent en compte et favorisent la création culturelle, la circulation des œuvres, la mobilité des créateurs, des agents et des opérateurs culturels, ainsi que la création cinématographique et audiovisuelle; mais tout ce dispositif, auquel il importe d'œuvrer au mieux, doit être complété par d'autres programmes permettant de cerner de plus près et plus spécifiquement l'héritage culturel européen, dès lors que certains de ses aspects fondateurs sont menacés de disparition et aussi parce que, à l'intérieur même de l'Union, subsiste une profonde méconnaissance réciproque des modalités nationales selon lesquelles l'héritage culturel commun s'est concrétisé d ...[+++]


The fact is that there is now already careful and reliable expert analysis of, and data concerning, migration, not only within the EU but also throughout the world represented by the UN. Citizenship, refugee status and immigrants are other concepts well defined in the UN Charter on Human Rights.

Le fait est qu’aujourd’hui, il existe déjà une expertise minutieuse et fiable des données concernant la migration, non seulement au sein de l’UE, mais également dans le monde entier, représenté par les Nations unies. Les concepts de nationalité, de statut de réfugié et d’immigrant sont par ailleurs clairement définis dans la déclaration universelle des droits de l’homme.


That stems from the fact that that role is now played within an entity that already covers pretty much the universe of government.

Cela provient du fait que ce rôle se trouve maintenant au sein d'une entité couvrant déjà passablement bien l'univers du gouvernement.


I do not agree with all – or in general, some – of the structural reforms that have been implemented within all the Member States, but the fact is that, contrary to the idea, to the image that we very often present of the euro zone, an important raft of structural reforms is underway, and we are now already reaping the rewards of this far-reaching structural reform that we have implemented with regard to the euro zone.

Je ne suis pas d’accord avec toutes les réformes structurelles, généralement quelconques, qui ont été opérées dans tous les États membres, mais le fait est que contrairement à une idée, à une image que nous donnons très souvent de la zone euro, un important cortège de réformes structurelles s’est mis en marche et que, aujourd’hui, nous recueillons déjà les fruits de cette réforme structurelle d’envergure que nous avons mise en œuvre sur le plan de la zone euro.


There are no issues as momentous for Europe as those of how we deal with refugee and asylum policy, of how we integrate those who are now already within the EU and of how we link asylum policy with the increasing need for an immigrant work force.

L'une des questions les plus décisives pour l'Europe concerne la manière dont nous gérons la politique d'asile, dont nous intégrons les étrangers qui se trouvent déjà sur le territoire de l'UE et dont nous relions la politique d'asile au besoin croissant de main d'œuvre étrangère.


This is a flagrant example of duplication by another level of government, the federal government, that now wants to regulate everything that is already regulated within the province of Quebec, and surely in other provinces that are now considering the subject or that do not regulate it because they do not consider it necessary.

Il s'agit d'un exemple flagrant de redoublement par un autre ordre de gouvernement, le fédéral, qui veut aujourd'hui réglementer tout ce qui est déjà réglementé au sein de la province de Québec, et sûrement dans d'autres provinces qui sont en train de penser à la question ou qui ne l'ont pas fait parce qu'elles ne le jugent pas nécessaire.


Clearly, it would be extremely useful to be able to quickly have the confirmation of final rulings against defendants or criminals who have already been convicted, at a wider level within Europe, but computerisation would already be a good basis – not necessarily on a huge scale – since information technology should now make it possible for us to achieve significant results quickly.

Il est clair qu'il serait très intéressant de pouvoir avoir, rapidement, le relevé des jugements définitifs à charge des prévenus ou déjà des condamnés, au niveau plus large de l'Europe, mais cette informatisation serait déjà une bonne plate-forme, qui ne devrait pas devenir une chose stratosphérique, vu qu'aujourd'hui , à travers l'informatique, on devrait obtenir des résultats assez rapides et importants.


Commitments from several Community countries as well as other partners within the 24 Group for contributing to it, have been noted resulting in the fact that a figure of 1 billion dollars is now already reserved/. - 2 - (A meeting on expert level has taken place today in the margin of this Conference, where the modalities for applying this Fund has been discussed).

Des engagements de plusieurs pays communautaires et autres ont déjà été enrégistrés pour y contribuer, de sorte que le chiffre de 1 milliard de dollars est déjà bien engagé (Une réunion au niveau des experts s'est déroulée aujourd'hui en marge de cette conférence, où des modalités d'application de ce Fonds ont été discutées).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now already within' ->

Date index: 2021-09-15
w