Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now gone from » (Anglais → Français) :

The figure has now gone down from about 610 000 apprehensions in 2008 to around 440 000.

Le nombre d'arrestations a été ramené d'environ 610 000 en 2008 à quelque 440 000 actuellement.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


Daily crossings from Turkey to the Greek islands have gone down from 10,000 persons in a single day in October 2015 to 43 a day now.

Les traversées quotidiennes entre la Turquie et les îles grecques sont passées de 10 000 personnes par jour en octobre 2015 à 43 par jour aujourd'hui.


The figure has now gone down from about 610 000 apprehensions in 2008 to around 440 000.

Le nombre d'arrestations a été ramené d'environ 610 000 en 2008 à quelque 440 000 actuellement.


The European Initiative has now gone global, with business schools and other professional groups from all over the world now supporting the initiative and providing names.

L’initiative européenne est à présent d’envergure mondiale, puisque des écoles de commerce et d’autres groupements professionnels du monde entier soutiennent cette initiative et communiquent les noms de «femmes prêtes à siéger».


A whole series of things that could have been addressed are now gone, and the companies now have record profits and record tax cuts from the government which are windfalls they have enjoyed.

Toute une série de possibilités sont disparues, et les sociétés profitent maintenant de bénéfices record et d’allégements fiscaux record accordés par le gouvernement.


Senator Kinsella: Honourable senators, let me make my question perfectly clear: This matter has now gone from the Public Complaints Commission and is before the Federal Court.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, je voudrais que ma question soit parfaitement claire. Cette affaire est passée de la Commission des plaintes du public à la Cour fédérale.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


In fact, throughout history, most of the things that have enriched us from the achievements of civilizations now gone by are the artefacts and the works of art they have left behind.

En fait, si notre société se trouve enrichie par les réalisations des civilisations antérieures, c'est grâce aux objets et aux ouvrages que ces civilisations ont laissés derrière elles.


Finally, by letter of 22 May 1997, the Spanish authorities informed the Commission that the regional authorities now had even gone beyond their commitment as communicated in their letter 25 April 1997, by refraining from granting any further financial aid to GEA in the future.

Enfin, par lettre du 22 mai 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que les autorités de la communauté autonome avaient étendu la portée de l'engagement communiqué dans leur lettre du 25 avril 1997 en s'interdisant de leur côté d'accorder toute autre aide financière à GEA.




D'autres ont cherché : now gone down     has now gone     gone down from     low     fruit have gone     they face from     have gone down     islands have gone     daily crossings from     professional groups from     now gone     tax cuts from     matter has now gone from     civilizations now gone     enriched us from     had even gone     refraining from     now gone from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now gone from' ->

Date index: 2024-02-15
w