Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now on her department would " (Engels → Frans) :

In order to restore Canadians' confidence in how the Conservative government treats these groups and the poorest of the poor, will she now follow her department's advice and restore the KAIROS funding?

Afin de restaurer la confiance des Canadiens dans la façon dont le gouvernement conservateur traite ces groupes et les plus pauvres d'entre les pauvres, la ministre va-t-elle suivre les conseils des responsables de son ministère et rétablir le financement de KAIROS?


If I had forced her, she would probably not have seen the added value we have now and the idea would therefore not have lasted this long.

Si je l’avais forcée, elle n’aurait certainement pas saisi la valeur ajoutée de notre vie actuelle et l’idée aurait été moins porteuse.


I can only stress to the minister responsible, the minister of heritage, that this could be an extraordinary legacy for her if she informed the CRTC that her department would be doing an indepth examination of the rules, regulations which govern the role of the CRTC.

Je puis simplement dire avec insistance à la ministre responsable, la ministre du Patrimoine, qu'elle nous léguerait un héritage extraordinaire si elle annonçait au CRTC que son ministère entreprendra un examen approfondi des règles et règlements régissant le rôle de cet organisme.


It is not Wednesday yet. When she announced the television production fund, which will get 75 per cent of its budget from Heritage Canada, the minister told us that from now on, her department would sit on the fund's board of directors, which is unprecedented for a department with a cultural role to play (1455) My question is directed to the Minister of Canadian Heritage.

En annonçant le Fonds de production télévisuelle dont 75 p. 100 du budget provient de Patrimoine Canada, la ministre nous apprenait que, dorénavant, son ministère siégerait au conseil d'administration du Fonds, et cela constitue un geste sans précédent dans les annales d'un ministère à vocation culturelle (1455) Ma question s'adresse à la ministre du Patrimoine.


I would also like to thank the Commissioner, Mrs Diamantopoulou, her department and so many people – also the Portuguese Presidency – who have allowed Parliament, like Churchill, to set a milestone in the construction of a social and more humanitarian Europe.

Je voudrais également remercier la commissaire, Mme Diamantopoulou, ses services ainsi que toutes les personnes - également la présidence portugaise - qui ont permis, au-delà de M. Churchill, que le Parlement européen pose un jalon dans la construction d'une Europe sociale et plus humanitaire.


I recall that our condition at the last appointment was that at least one of the candidates for appointment should be a woman and that Parliament would not otherwise give its assent to the appointments. We had one woman then, and another has now joined her.

Je vous rappelle que, lors de la dernière nomination, nous avions posé comme condition à l'assentiment du Parlement la présence d'au moins une femme parmi les candidats à nommer. Nous avions eu une candidate féminine à l'époque, une autre est venue s'y ajouter.


Her reply at that time was that her department would contact us- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Would the hon. member please put his question?

La secrétaire d'État avait alors répondu que son ministère nous contacterait . Le président suppléant (M. Kilger): Je demanderais au député de bien vouloir poser sa question.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui ...[+++]


Yesterday, Quebec labour minister, Louise Harel, announced that her department would help older workers who are victims of mass layoffs but are not eligible to POWA.

La ministre de l'Emploi, Mme Louise Harel, a annoncé hier qu'elle venait en aide aux travailleurs âgés victimes de licenciement collectif qui ne sont pas admissibles au programme PATA.




Anderen hebben gezocht naar : follow her department     lasted this long     she would     can only     her department     her department would     wednesday yet     would     one woman then     last appointment     parliament would     has done     part of     who would     department would help     now on her department would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now on her department would' ->

Date index: 2021-12-05
w