Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now today households cannot " (Engels → Frans) :

In 2005 the water supply of Galway was identified as being at very high risk, and now today households cannot use water in Galway.

En 2005, il a été constaté que l’approvisionnement en eau de Galway présentait un risque très élevé et, aujourd’hui, les ménages ne peuvent utiliser cette eau.


Lots of households cannot get insurance now and in one town, Clonmel, where there was flooding a number of years ago, insurance has risen six fold.

De nombreux ménages ne sont pas en mesure de se procurer une assurance et dans la ville de Clonmel, qui a déjà connu des inondations il y a quelques années, le prix des assurances a été sextuplé.


Today, in the National Post — a favourite of the government's — a letter respecting homelessness said, " Whether or not you define it as a crisis, more than one in 10 households cannot afford suitable housing" .

Dans l'édition d'aujourd'hui du National Post, une publication chère au gouvernement, l'auteur d'une lettre sur l'itinérance a écrit : « Crise ou pas crise, en ce moment, plus d'un ménage sur dix n'a pas les moyens de se payer un logement adéquat».


That is why we cannot now, today, state precisely and in detail the concrete mechanisms for those specific sectors of our industry.

Voilà pourquoi nous ne pouvons à présent, aujourd’hui, décrire précisément et en détail les mécanismes concrets pour ces secteurs spécifiques de notre industrie.


There is absolutely no reason why this minister cannot make a decision here and now, today.

Il n'y a aucune raison pour que le ministre ne prenne pas une décision dès aujourd'hui.


In view of the fact that you are adopting this resolution today, I cannot now respond directly to all the issues dealt with in detail in this extensive document.

Étant donné que vous adoptez cette résolution aujourd’hui, je ne peux pas répondre, maintenant de façon directe et détaillée, à l’ensemble des questions soulevées dans ce long document.


The compromise adopted at today’s plenary will help to shift the focus towards prevention and recycling – with the aim of stabilising the volume of waste produced between now and 2012 and meeting the recycling targets of 50% of household waste and 70% of construction and demolition waste by 2020 – with separate waste collection schemes being mandatory by 2015, at least for paper, metal, plastic and glass, and tighter regulations for hazardous waste, mainly through separate collection and traceability. Separate waste oil collection wil ...[+++]

Le compromis adopté en plénière aujourd'hui permettra de mettre l'accent sur la prévention et le recyclage – avec un objectif de stabilisation du volume de déchets produits d'ici à 2012 et des objectifs de recyclage de 50% des déchets ménagers et de 70% des déchets de construction et de démolition d'ici à 2020 –, d'imposer la collecte sélective d'ici à 2015 au moins pour le papier, le métal le plastique et le verre, de renforcer la réglementation pour les déchets dangereux en imposant notamment une collecte séparée et une traçabilité fiable, une collecte séparée des huiles usagées devant également être prévue, ainsi que de différencier l ...[+++]


How is it that the government was prepared to filibuster its own legislation, put material that was irrelevant before the House to prevent a confidence motion, and waste days and days on end in May and now says we cannot debate a motion past 8 o'clock today?

Comment se fait-il que le gouvernement était prêt à faire de l'obstruction à son propre projet de loi, à saisir la Chambre de questions sans pertinence aucune pour empêcher un vote de défiance, et perdre des jours et des jours, à la fin de mai, pour ensuite dire, aujourd'hui, que nous ne pouvons plus débattre un motion après 20 heures?


Very often, right now today, in places such as the city of Calgary, you are finding people on the streets of all ages, young and old, who have come with great enthusiasm, thinking this will be the way ahead, and they find out that they do not have the opportunity to advance themselves in that industry because they cannot read sufficiently in order to use the technological machinery that is now available.

Aujourd'hui, on trouve très souvent dans les rues de villes comme Calgary des gens de tous les âges, jeunes et vieux, qui sont arrivés plein d'enthousiasme, pensant se faire un avenir, pour constater qu'ils n'ont pas la possibilité de se tailler une place dans cette industrie parce qu'ils ne savent pas suffisamment lire pour utiliser les machines perfectionnées maintenant disponibles.


Senator Jaffer, who is now a permanent member of this committee, is in Vancouver today and cannot attend.

Le sénateur Jaffer, qui est maintenant un membre permanent de notre comité, se trouve à Vancouver aujourd'hui et ne pourra donc assister à la réunion.




Anderen hebben gezocht naar : now today households cannot     one town     lots of households     households cannot     today     households     cannot now today     why we cannot     now today     minister cannot     resolution today     cannot     adopted at today     household     o'clock today     says we cannot     right now today     because they cannot     vancouver today     today and cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now today households cannot' ->

Date index: 2023-11-23
w