Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number argentine biodiesel producers » (Anglais → Français) :

The total amount of biodiesel needed to meet this blending requirement is apportioned, via the attribution of quotas, among a selected number of Argentine biodiesel producers.

La quantité totale de biodiesel nécessaire pour répondre à cette obligation de mélange est répartie, par l’attribution de contingents, entre un nombre déterminé de producteurs de biodiesel en Argentine.


Oil companies are obliged to purchase biodiesel from those Argentine biodiesel producing companies to meet the mandatory blending.

Les compagnies pétrolières sont obligées d’acheter du biodiesel auprès de ces sociétés productrices de biodiesel en Argentine pour satisfaire à l’obligation de mélange.


In the absence of cooperation from the US biodiesel producers, the Commission services made use of three sources of information for establishing the domestic sales price of biodiesel in the US during the RIP: (i) the replies to the questionnaire sent out at initiation stage for the purpose of sampling, submitted by a number of US biodiesel producers at initiation stage; (ii) information provided by the NBB based on information gathered by a market surveyor named ‘Jacobsen’; and (iii) information provided by the ...[+++]

En l'absence de coopération de la part des producteurs américains de biodiesel, les services de la Commission ont eu recours à trois sources d'information afin d'établir les prix de vente du biodiesel sur le marché intérieur aux États-Unis au cours de la PER: i) les réponses au questionnaire envoyé au stade de l'ouverture de la procédure aux fins de l'échantillonnage, communiquées par plusieurs producteurs américains de biodiesel, ii) les informations communiquées par le NBB sur la base des informations collectées par un enquêteur cha ...[+++]


According to the investigation's findings, Argentine and Indonesian companies benefit from an unfair advantage because they have access to raw materials at prices that are artificially low compared to the world market prices available for the EU biodiesel producers. The reason for this are high export taxes imposed by Argentina and Indonesia on raw materials used in the biodiesel production (soya beans and soybean oil in Argentina and palm oil in Indonesia).

Selon les conclusions de l’enquête, les entreprises argentines et indonésiennes bénéficient d’un avantage indu parce qu’elles ont accès à des matières premières dont le prix est artificiellement bas par rapport à ceux qui sont pratiqués sur le marché mondial à l’égard des producteurs de biodiesel de l’Union, et ce en raison des taxes à l’exportation élevées imposées par l’Argentine et l’Indonésie sur les matières premières utilisées dans la production de biodiesel (graines et huile de soja en Argentine, huile de palme en Indonésie).


The measures are based on a decision taken this week by the Council, following a 15-month investigation carried out by the European Commission. It revealed that Argentine and Indonesian biodiesel producers were dumping their products on the EU market.

Elles se fondent sur une décision adoptée cette semaine par le Conseil à la suite d’une enquête de 15 mois menée par la Commission européenne, qui a révélé que les producteurs de biodiesel argentins et indonésiens vendaient leurs produits à des prix de dumping sur le marché de l’Union.


All cooperating Argentine exporting producers requested that if an anti-dumping duty were to be imposed on imports of biodiesel from Argentina, there should be a single duty for all cooperating exporting producers, based on the weighted average of the anti-dumping duties of all exporting producers in the sample.

Tous les producteurs-exportateurs argentins ayant coopéré ont demandé, dans l’hypothèse où un droit antidumping serait institué sur les importations de biodiesel en provenance de l’Argentine, que ce droit soit unique pour tous les producteurs-exportateurs ayant coopéré et fondé sur la moyenne pondérée des droits antidumping de tous les producteurs-exportateurs de l’échantillon.


In conclusion, the domestic prices of the main raw material used by biodiesel producers in Argentina were found to be artificially lower than the international prices due to the distortion created by the Argentine export tax system and, consequently, the costs of the main raw material were not reasonably reflected in the records kept by the Argentinean producers under investigation in the m ...[+++]

En conclusion, les prix intérieurs de la principale matière première utilisée par les producteurs de biodiesel en Argentine sont artificiellement inférieurs aux prix internationaux en raison de la distorsion causée par le système argentin de taxe à l’exportation. Les coûts de la principale matière première ne sont donc pas raisonnablement reflétés dans les registres des producteurs argentins faisant l’objet de l’enquête au sens de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base tel qu’interprété par le Tribunal, comme expliqué ci-dess ...[+++]


A formula will determine how much a producer will receive such that a facility might not receive the full 10 cents for ethanol or the full 20 cents for biodiesel depending on market conditions and a number of other factors that feed into the government formula.

Une formule déterminera combien sera versé à un producteur donné, ce qui fait qu'une installation pourrait ne pas recevoir l'intégralité des 10 p. 100 pour l'éthanol ou de 20 p. 100 pour le biodiésel, en fonction des conditions du marché et de plusieurs autres facteurs pris en compte dans la formule du gouvernement.


Mr. Trueman: Currently, most ethanol is produced with corn, and biodiesel is a little more diverse in that a number of oilseeds, such as canola, wheat and various other varieties, can be used.

M. Trueman : Actuellement, l'essentiel de l'éthanol est produit à partir du maïs et les intrants sont un peu plus diversifiés pour le biodiesel puisqu'on utilise un certain nombre d'oléagineux, comme le canola, le blé et diverses autres variétés.


What I spoke to is when they produce the crop to when they put it into a car in the form of ethanol or biodiesel; that is 50 per cent or 40 per cent, the numbers I cited.

Ce dont j'ai parlé concernait un cycle qui va de la production de la culture jusqu'au moment où le produit aboutit dans une automobile sous forme d'éthanol ou de biodiésel; c'est-à-dire 50 ou 40 p. 100, les nombres que je vous ai cités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number argentine biodiesel producers' ->

Date index: 2022-12-08
w